問題9
次の(1)から(4)の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
(1)
中等教育(注1)で、生徒たちはいろいろな科目でさまざまな分野の知識に触れていきます。
どのような知識でも必ず前提となる世界観や物事の枠組みがあり、そうした背景なくしては該当する理論や見識が成り立ちません。
生徒たちは、それぞれの科目で分野ごとの専門知識に触れていくことによって、前提とされる世界観や物事の枠組みを、自分の世界観や考え方の一部として固定化させていきます。
つまり、学習を進めて、専門知識を身につければつけるほど、前提とされる価値観や枠組みに縛られていくことになるのです。
一方で、技術革新やグローバル化により、社会の仕組みや共通認識が、目まぐるしく変化する中、現在の自分の世界観から飛び出して、他の価値観を理解する力が必要とされています。
哲学の営みの中核は、物事の根本や前提を問い直して、考察することにあります。
哲学の営みに親しむことで、現在のものの見方や考える枠組みから自分を解き放ち、急速に変化する社会の中で、揺るぎない(注2)自分の価値観を模索していく力を身につけることができるのです。
より深いレベルでの学習が始まる中等教育においてこそ、より多柔軟な「哲学する力」を養い始めることが必要とされているのです。
(注1)中等教育:中学、高校での教育
(注2)揺るぎない:強固な

筆者によると、中学や高校でさまざまな知識に触れていくと、どうなるか。
1
分野ごとに前提とされる世界観や物事の枠組みが違うことに気づく。
2
身についた世界観や物事の枠組みの中で思考するようになる。
3
新しい世界観や考え方にしか興味が持てなくなる。
4
自分の世界観や考え方がより明確になる。

问题是:作者认为学生在中学和高中阶段逐渐接触到各类知识会产生怎样的变化?
文章中前两段讲到任何知识都有其预设的世界观及事物框架。第三段和第四段讲到当学生接触到各个学科领域的专业知识时,他们就会把预设的世界观和事物框架固定为自己的世界观和思维方式的一部分。随着学业水平提升及所掌握的专业知识越多,越会被束缚于预设的世界观与事物框架中,而选项2提到学生变得会在自己掌握的世界观和事物框架中思考,可知与上述观点相符合。选项1意为发现每个个领域预设的世界观和事物框架各不相同。文中并未提及到与此相关的看法,故排除。选项3意为变得只对新的世界观及思维方式感兴趣,文中未提及故排除。选项4意为比自己的世界观和思维方式更加明确。文中强调的是学生升入中学及高中阶段会接触各种各样的知识,并未在文中提及世界观及思维方式会更明确,故排除该选项。

筆者によると、何のために「哲学する力」が必要か。
1
激しく変化する社会の中で、自分の価値観を探求できるようにするため
2
自分のものの見方や考える枠組みの間違いを修正できるようにするため
3
自分の価値観を問い直し、社会の仕組みを正しく理解するため
4
社会の共通認識を学び、より深いレベルでの学習を進めるため

问题是:作者认为要"哲学能力"是为了什么?
文中第三段主要讲述了我们需要具备摆脱自己当下世界观理解其他价值观的能力以应对当下瞬息万变的时代。而第四和第五段则分别说明了哲学的内核及作用,它能帮助我们摆脱当下看法框架的束缚,进而不断探索稳定自己的价值观最后一段则说恰恰恰是在中学教育中,开始进入更深层次的学习,有必要开始培养一种更加灵活的"哲学能力"。由哲学的作用可知,具备"哲学能力"是为在瞬息万变的社会中,探求自己的价值观,故选项1正确。选项2提到是为改正自己的看法及思维框架的错误,原文中并未提到。选项3提到正确理解社会结构,文中并未提及。选项4提出是为学习社会普遍共识,以实现更深层次的学习。文中未说是为学习普遍共识,故排除。

(2)
以下は、羽毛を持つ恐竜について述べられた文章である。
恐竜には、鳥のように卵を温める習性があったことがわかっています。
(中略)
気になるのは、いつから卵を温めるようになったのかということですが、羽毛を持った時点で、卵を温める習性も持っていた可能性があります。
羽毛を持つことで、体温が維持できるようになるので、その体温を使って卵の温度を一定に保つことができます。特に夜間は気温が下がるので、夜に親が卵の上に座って眠っていれば、卵の保温にはとても効果的です。卵が一定の温かさで保たれていれば、さまざまな環境で卵が孵る確率が高くなります。
爬虫類は卵を温めません。爬虫類の卵は、放置されても、1日のうちある程度の時間、気温が30度を超えるなどの条件が整っていれば、自然と孵ります。その代わり、爬虫類は1年のうち気温の高い限られた時期にしか産卵しません。生息地域(注)も限られます。
羽毛のある恐竜が、鳥に近い体温を持っていたとすれば、夏以外の季節でも、寒冷地でも、安定して35~40度ほどの温度で卵を温めることが可能です。
厳密に言うと、羽毛があると体の熱を逃がさないので、卵を温めるには不向きです。人間で言うと、衣服の上からでは温めにくいのと同じです。温めるなら、服の中に入れて直接体温が伝わるようにするはずです。
卵を抱く時期の鳥も、卵と接する部分の羽毛がなくなり、皮膚がむき出しになります。恐竜が卵を温めていたとすれば、おそらく同じように、お腹のあたりの羽毛が抜けていたと思われます。
(注)生息地域:生活している地域

筆者によると、羽毛を持つことにはどのような利点があるか。
1
低温の環境でも、卵を一定の温かさで保つことができる。
2
低温の環境でも、卵の成長を促し早く孵すことができる。
3
環境にかかわらず体温が維持でき、卵が多く産める。
4
環境に合わせて卵の温度を調整でき、早く孵すことができる。

问题是:作者认为,拥有羽毛的的优点是什么?
本文主要介绍拥有羽毛的恐龙的特点。文中第三段谈到因为羽毛可以维持体温,而体温则会让蛋保持一定的温度。尤其是在夜间温度骤降时,羽毛对蛋的保温作用会更明显。由此可知,拥有羽毛的优点便是在低温环境中也可使蛋保持一定的温度,故选项1为正确选项。选项2提出即便在低温环境也能够促进蛋生长并加速孵化,文中并未提及到羽毛能促进蛋的生长。选项3中提到能促进产下更多蛋,在了文中也并未提到产蛋与羽毛的关系,故排除。选项4讲到其会根据环境而调整孵蛋温度从而加速孵化,文中第三段结尾处说到如果能让蛋处于一定温度,会提升它在各种环境中孵化率,并未说会加速孵化,故排除。

お腹のあたりの羽毛が抜けていたと思われますとあるが、筆者はなぜそう考えるのか。
1
体の熱を逃がすことで、卵を温めすぎるのを防げるから
2
皮膚から卵に直接体温が伝わることで、効率的に卵を温められるから
3
卵に皮膚を直接当てることで、卵の温度を知ることができるから
4
卵と接する部分の皮膚がむき出しになることで、卵が抱きやすくなるから

问题是:作者为什么会认为恐龙腹部的羽毛是拔掉的呢?
文中第六段讲到严格来说,羽毛并不适合为鸟蛋取暖,因为羽毛无法让鸟散发体热。从人类的角度来说,这就相当于很难在衣服外面取暖。要想取暖应该放在衣服里,让体温直接传递温度。最后一段则说鸟类孵蛋时会将接触到鸟蛋部分的羽毛拔掉而让皮肤裸露在外,而由上一段内容可知其目的则是想直接传递温度。即恐龙拔掉自己腹部的羽毛也是同样因为想要直接将温度传递给恐龙蛋。而选项2则提到从皮肤直接传递温度给蛋,可更有效为蛋取暖,故选项2正确。选项1说是为通过散热以防孵蛋温度过高,与文中描述刚好相反故排除。选项3则因为直接接触皮肤可以感知蛋的温度,文中并未提及要感知蛋的温度。选项4提到因为与鸡蛋接触的皮肤暴露在外,更容易抱住蛋,文中并未提到是否容易抱住蛋,故排除。

(3)
以下は、仕事でリーダーの立場にある人に向けて書かれた文章である。
「君は何がやりたいの?」「どんな仕事が好きですか?」と聞いたとき、本人の口から出てくる答えが本当に「向いていること」とは限りません。なぜなら、どんな仕事をやりたいかについては、驚くほど多くの人がイメージに左右されています。特に若い人や新人であれば、その傾向は強くなります。本人の発言を鵜呑みにし(注1)てはいけないのです。
仕事の実情を知らずに単純に「あの仕事が好きだ!」と思い込んでいたり、「商品開発のAさんは楽しそう。私も商品開発をやりたい」と憧れていたり。上司に何をやりたいか聞かれたから、それほど強い興味があるわけではなくても「特にありません」と答えるのは気まずいので、「なんとなくやりたいもの」をとりあえず答えただけというケースもあります。
それを踏まえずに、「君、広報が好きなの?じゃあ、やってみなさい!自分で言うならモチベーション(注2)も高いからうまくいくだろう」というリーダーは、マネジメント(注3)という大切な仕事を放棄しているようなものです。
本人も気づかない埋もれたスキルを引き出し、チームの勝利に貢献してもらうには、リーダーがメンバー自身よりも、その人の適性を把握していなければなりません。
(中略)
本当に適性があれば、新しいポジションで成果を出します。成果が出ると面白くなり、ますますスキルが上がります。やがて「自分が貢献できている、チームの役に立っている」と実感できるようになれば、それがそのメンバーのやりたい仕事になっていきます。
(注1)鵜呑みにする:そのまま受け入れる
(注2)モチベーション:意欲
(注3)マネジメント:ここでは、チームのメンバーの管理

それとあるが、どのようなことか。
1
仕事を具体的な内容よりイメージで捉えて答えていること
2
よいイメージが持たれやすい仕事を選んで答えていること
3
できない仕事をできると思い込んで答えていること
4
本当にやりたい仕事を選ばずに答えていること

问题是:「それ」指代的是什么?
本题考查指示代词所指代内容意义的理解,「それ」所指内容位于其前面,故可从其前面所述内容寻找正确答案。「それ」位于文中第三段开头,因此要理解第二段及其结尾部分内容。文中前两段主要说到人们总会在不了解一份工作具体情况时就凭印象对其表现出极大的兴趣,并回答自己会尽力而为(「なんとなくやりたいもの」をとりあえず答えただけというケースもあります。)。即比起工作具体细节人们会凭印象回答,故选项1正确。选项2提到选择最有可能给人良好印象的工作来回答,文中第一段提到人们回答是否想做什么工作以及喜欢什么工作时会受到印象的影响,但并未强调会选择最可能给人好印象的工作来回答。选项3提出无法胜任的工作也坚定回答可以做,原文是指即便不太感兴趣的工作,也会回答尽力做,故排除。选项4提出不选择自己真正想做的工作而作答,该选项内容在原文中并未提及。

部下への接し方について、筆者はどのように考えているか。
1
希望と違う仕事に挑戦させて、本人の新しいスキルを引き出すことが大切だ。
2
適性を見極めて仕事を任せれば、本人は充実感を持って取り組むようになる。
3
本人のやりたい仕事に挑戦させれば、望ましい成果が出せるようになる。
4
個人の成果を望むより、チームに貢献する経験をさせることが大切だ。

问题是:作者对如何对待下属有什么看法?
文中第四段谈到领导要比下属更了解其自身的工作适应性,最后一段谈到下属适合这份工作并得出成果时,他们才能享受其中并切实感受到自己的作用,即领导要弄清下属的工作适应性,并让其能了解工作的趣味所在。选项2中意为:要弄清下属的工作适应性并委以工作,让其享受工作的成就感。与文中最后一段描述相符,故选项2正确。选项1中意为:让下属挑战不同于本人期望的工作,从而激发其新技能,文中并未提到。选项3意为:只要让下属挑战其本人想做的工作,就能得出理想成果。文中第四段是说让领导了解下属的工作适应性从而激发其本人也未曾注意的潜在技能,两者描述不一致,故排除。选项4意为:重视让下属体验为团队做出贡献的过程,而不是希望他们取得个人成就。文中最后一段提到要让下属在适合的工作中体验到自己的贡献有利于团队,并未提到个人成就得重要性低于为团队做出贡献的过程,故排除。

(4)
実験科学の世界では、仮説にぴたりと合致するような結果が得られることはまずないといってよい。その際、ほとんどの研究者はこう考える。自分の仮説は間違っていない。ただ、実験の方法がよくないから、よいデータが出ないのだと。そこで条件を少しずつ変えて、繰り返し実験を行うことになる。しかし、ほとんどの場合、実験がうまくいかないのは、実は、仮説そのものが間違っているからなのだ。
だが、研究者は頑迷(注1)なので自説に固執してしまう。かくして膨大な時間と試行錯誤が浪費される。なので、科学研究にほんとうに必要な才能は、天才性やひらめきというよりは、むしろ、自己懐疑、失望に対する耐性(注2)、潔い諦め、といったものとなる。
逆に、実験科学の世界では、時として、思い描いたとおりの、いや、想像以上にすばらしい、見事な実験データが得られることがある。こんな時、研究者に求められることは何か。ぬか喜び(注3)してはならぬ、ということである。実験の方法に穴があるから、見せかけだけの結果が出ているのかもしれない。つまりここでも自己懐疑、(希望に対する)耐性、諦め、が必要となる。
英語にはこんな言い方がある。too good to be true (できすぎは、真実ではない)。もう少しだけ研究者に冷静さがあればあの「発見」はなかった。そんな誤謬(注4)はいくつでもある。
(注1)頑迷:頑固
(注2)~に対する耐性:ここでは、~に影響されない強さ
(注3)ぬか喜び:あとでがっかりする結果になる一時的な喜び
(注4)誤謬:誤り

筆者によると、自分の仮説に合う実験結果が得られない場合、多くの研究者はどうするか。
1
仮説と条件を少しずつ変えて、実験を繰り返す。
2
仮説の問題点を明らかにするために、実験の条件を変える。
3
仮説に合う結果を得るために、条件を変えて実験を繰り返す。
4
仮説に合う結果を求めて、条件を変えずに時間をかけて実験する。

问题是:根据作者的说法,如果无法获得符合假说的实验结果,大多数研究人员会怎么做?
文中第一段讲述了实验无法得出与假说一致的结果时,大部分研究人员都会认为是自己的实验方法不好所导致的。因此,只是稍微改变条件后就反复进行实验 (そこで条件を少しずつ変えて、繰り返し実験を行うことになる。)。而选项3提到为了得出和假说一致的结果,改变条件后反复试验,与文中作者观点相符合,故选项3正确。选项1中提到稍微改变假说和条件,原文并未提到改变假说。选项2中提到为了明确假说的问题,改变实验条件。文中第一段提到大部分研究者认为自己的假说无错误(その際、ほとんどの研究者はこう考える。自分の仮説は間違っていない。),故不会为明确假说的问题改变实验条件。选项4意为在不改变条件的情况下进行长期实验,以获得符合假设的结果。文中提到要改变条件,故不符合。

実験科学の分野の研究者について、筆者の考えに合うのはどれか。
1
実験結果に振り回されず、常に仮説と結果を冷静に検証する必要がある。
2
実験に冷静に臨んでも、思いどおりのよい結果が得られるとは限らない。
3
「発見」のためには、膨大な時間と試行錯誤を覚悟しなけばならない。
4
思い描いたとおりの結果を得るには、実験による検証を諦めてはならない。

问题是:以下哪项符合作者对实验科学领域研究人员的看法?
选项1意为他们不应被实验结果所左右,而应始终冷静地检验假说和结果。文中第三段和第四段对比讲到不论实验结果好或坏,研究人员都需要要自我怀疑、对失望或希望的耐受性、放弃等。最后一段则说明即便实验结果好得超乎想象也要保持冷静。由此可知,选项1正确。选项2意为:即便冷静对待实验,也不一定能得到想要的好结果。文中最后是说研究者要再保持冷静才能避免遇到过好的结果,故可知该选项与原文所述不符。
选项3意为:要有花大量的时间和试错以"发现"的觉悟。文中第二段提到研究者过于固执己见会导致大量时间及试错机会的浪费,故排除。选功项4意为:要想得到想要的结果,就不能放弃实验验证,文中并未提及要通过实验验证。