
(十三)
【乙】礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求;求而无度量分界,则不能不争。争则乱,乱则穷。先王恶其乱也,故制礼义以分之,以养人之欲,给人之求,使欲必不穷于物,物必不屈于欲,两者相持而长,是礼之所起也。
(节选自《荀子》)
翻译
礼是从哪里产生的呢?答:人生下来就有欲望,欲望得不到满足,就不能不去追求;追求欲望如果没有限度、没有界限,就不能不发生争斗。争斗就会导致混乱,混乱就会使社会陷入穷困。
古代的圣王厌恶这种混乱,所以制定礼义来划分等级界限,用来调养人们的欲望,满足人们的需求,使人们的欲望不会因为物资匮乏而无法满足,物资也不会因为人们的欲望而被消耗殆尽,让欲望和物资两者相互制约、共同增长,这就是礼产生的根源。
主题思想
荀子认为,礼的起源是为了调和“人的欲望”与“有限物资”之间的矛盾:
1. 欲望是人的本能,无法消除;
2. 无节制的欲望会引发争斗与混乱;
3. 圣王制定礼义,通过划分等级、规范行为,让欲望与物资平衡共存,从而维持社会秩序。
(十四)
【乙】昔者王子猷之爱竹,造门不问于主人。陶渊明卧舆,遇酒便留于道上。况西湖之胜概,擅东颍之佳名。虽美景良辰,固多于高会①。而清风明月,幸属于闲人。并游或结于良朋,乘兴有时而独往。鸣蛙暂听安问属官而属私。曲水临流,自可一觞而一咏。至欢然而会意,亦傍②若于无人。乃知偶来常胜于特来,前言可信。所有虽非于己有,其得已多。因翻旧阕之辞,写以新声之调。敢陈薄伎,聊佐清欢。
(选自欧阳修《西湖念语》③)
翻译
从前王子猷喜爱竹子,到了人家门口也不询问主人就径直赏竹。陶渊明卧在车舆里,遇到酒就停留在路上畅饮。何况西湖这样的美好景致,在东南一带独享美名。虽然良辰美景,大多出现在众人的盛大聚会中,但清风明月,却有幸属于闲适之人。
有时和好友结伴同游,有时也会趁着兴致独自前往。听着鸣叫的青蛙,哪里还会去追问这地方是官有还是私有?面对曲水清流,自然可以一边饮酒一边赋诗。到了兴致盎然、心领神会的时候,身旁仿佛空无一人。于是才明白,偶然前来往往胜过特意造访,前人的话确实可信。
眼前的所有景物虽然不属于自己,但自己得到的意趣已经足够多了。于是翻阅旧词,谱写成新的曲调。冒昧地献上我浅薄的技艺,姑且为这清雅的欢宴助兴。
(十五)
【乙】是夜月出,月与雪争烂,坐纸窗下,觉明彻异常。添衣起,登溪西小楼。楼临水,下皆虚澄,又四囿于雪,若涂银,若泼汞,腾光照人,骨肉相莹。月映清波间,树影滉弄①,又若镜中见疏发,离离然②可爱。寒浃肌肤,清人肺腑。
因凭栏楯上,仰而茫然,俯而恍然;呀而莫禁,眄而莫收③;神与物融,人观两奇,天将致我于太素之乡,殆不可以笔画追状文字敷说④以信于不能从者。顾所得不亦多!
(选自沈周⑤《记雪月之观》)
翻译
这天夜里月亮出来了,月光与雪光争着闪耀,我坐在纸窗下,觉得格外明亮透彻。我披上衣服起身,登上溪西的小楼。小楼靠近溪水,楼下的水都清澈空明,又被四面的雪环绕,像涂了一层白银,又像泼洒了水银,流动的光映照在人身上,连肌肤骨骼都显得晶莹剔透。
月光映照在清澈的水波间,树影在水中摇曳晃动,又像在镜子里看见稀疏的发丝,稀疏分明的样子十分可爱。寒气浸透肌肤,清爽之气直入肺腑。
于是我靠着栏杆,抬头望去只觉一片苍茫,低头看去又恍然若失;不禁惊叹出声难以抑制,目光流连不愿收回;精神与景物融为一体,人同时观赏着雪与月这两种奇景,上天将要把我带入纯净素朴的境界,大概无法用笔墨描绘、用文字铺陈来向没能一同观赏的人说明这景象。想来我所得到的意趣,难道还不够多吗!
重点注释
① 滉弄:摇曳、晃动。
② 离离然:稀疏分明的样子。
③ 呀而莫禁,眄而莫收:不禁惊叹出声,目光流连不愿收回。呀:惊叹声;眄:斜着眼看,这里指目光流连。
④ 敷说:铺陈叙说。
⑤ 沈周:明代画家,“吴门四家”之一,擅长山水、花鸟,也工诗文,文风清雅自然。
主题思想
这篇短文是沈周描绘雪月夜景的小品文,通过细腻的感官描写,展现了雪月交辉的澄澈之美:
- 视觉上:用“涂银”“泼汞”比喻雪月之光,又以镜中疏发喻树影,画面感极强。
- 触觉与嗅觉:“寒浃肌肤,清人肺腑”,写出了雪夜清寒的体感。
- 精神层面:“神与物融”体现了天人合一的审美境界,表达了作者沉醉于自然美景、超脱世俗的心境。
(十六)
【乙】简文帝疾笃,温上疏荐安宜受顾命。及帝崩,温入赴山陵,止新亭,大陈兵卫,将移晋室,呼安及王坦之,欲于坐害之。坦之甚惧,问计于安。安神色不变,曰:“晋祚存亡,在此一行。”既见温,坦之流汗沾衣,倒执手版。安从容就席,坐定,谓温曰:“安闻诸侯有道守在四邻明公何须壁后置人邪?”温笑曰:“正自不能不尔。”遂笑语移日。坦之与安初齐名,至是方知坦之劣。
(选自《晋书·谢安传》)
翻译
简文帝病重,桓温上疏举荐谢安,认为他适合接受临终遗命。等到简文帝去世,桓温入朝奔丧,停留在新亭,大规模布置兵力护卫,想要篡夺晋室政权,他召见谢安和王坦之,打算在座位上杀害他们。王坦之十分恐惧,向谢安询问计策。谢安神色镇定,说:“晋朝的国运存亡,就在这一次行动了。”
见到桓温之后,王坦之汗流浃背,手版都拿倒了。谢安从容地入座,坐定后对桓温说:“我听说诸侯有道义的话,守卫的人会在四方邻国,明公您为什么要在墙壁后面安置人手呢?”桓温笑着说:“正是因为不得不这样做啊。”于是两人谈笑了一整天。王坦之原本和谢安齐名,到这时人们才知道王坦之比不上谢安。
人物形象分析
- 谢安:面对桓温的威胁,神色不变、从容镇定,用言语巧妙地化解了危机,体现了他的胆识与智慧。
- 王坦之:与谢安形成对比,他“流汗沾衣、倒执手版”,表现出恐惧与慌乱,反衬出谢安的沉稳。
- 桓温:虽有篡权之心,但被谢安的气度震慑,最终放弃了杀害二人的计划,体现了他的多疑与忌惮。
核心主旨
这段文字通过谢安与王坦之面对桓温威胁时的不同表现,突出了谢安的临危不惧、机智从容,也展现了他在东晋政治危机中稳定局面的重要作用。
(十七)
【乙】郑玄以山东无足问者,乃西入关,因涿郡卢植,事扶风马融。融门徒四百余人,升堂进者五十余生。融素骄贵,玄在门下,三年不得见,使高业弟子传授于玄。玄日夜寻诵,未尝怠倦。会(huì)融集诸生考论图纬(tú wěi),玄善算,乃召见于楼上,玄因从质诸疑义,问毕辞归。融喟然(kuì rán)谓门人曰:“郑生今去,吾道东矣。”玄自游学,十余年乃归乡里。家贫,客耕东莱,学徒相随已数百千人。
翻译
郑玄认为在山东地区没有值得求教的人,于是向西进入函谷关,通过涿郡人卢植的关系,拜扶风人马融为师。马融有四百多名弟子,能够进入厅堂听他亲自授课的只有五十多人。马融向来骄傲自负,郑玄在他门下求学,三年都没能见到他本人,马融只是让学业优秀的弟子向郑玄传授知识。郑玄日夜钻研诵读,从来没有懈怠过。
恰逢马融召集众学生讨论图纬之学,郑玄擅长计算,马融于是在楼上召见了他。郑玄趁机向马融请教各种疑难问题,问完之后就告辞回家。马融感慨地对弟子们说:“郑玄现在离去,我的学问就要向东传播了。”郑玄独自在外游学,十多年后才回到家乡。他家境贫寒,在东莱郡靠给别人耕种为生,跟随他学习的学生已经有几百上千人了。
主题思想分析
这篇短文通过讲述郑玄拜师求学的经历,展现了勤奋好学、虚心求教的精神,同时也体现了知识传承的价值。
- 一方面,郑玄为了求学不远千里、刻苦钻研,即使长时间得不到老师亲自指导也不放弃,最终获得学识上的突破,传递了“为学贵在坚持”的道理。
- 另一方面,马融对郑玄的认可与感慨,也凸显了真正的学问会通过优秀的弟子传播开来,体现了教育和传承的意义。
(十八)
【乙】徐达,凤阳人,精通韬略(tāo lüè)。徐寿辉、刘福通、张士诚皆慕而欲起之,达不赴,曰:“帝星旺在本乡,岂宜远适他人。”未几太祖诣(yì)其庐,与论驱群雄以救生灵之策,达曰:“定天下在德不在势。今元势虽强,意在必亡。诸雄,若徐寿辉强而自暴,张士诚骄而自奢,刘福通行无纪纲(jì gāng),皆无志于生灵,未足定天下。诚能以仁义道德为心,则天下不足虑也。”太祖闻而忻(xīn),遂请与至濠,又问战胜之道,达曰:“上胜者以仁,中胜者以智,下胜者以勇,三者不可缺一。”太祖曰:“公之雄才大略见于议论,有古名将风。”
翻译
徐达是凤阳人,精通军事谋略。徐寿辉、刘福通、张士诚都很仰慕他,想要邀请他出山任职,徐达没有前往,说:“帝王之星在我的家乡显现,怎么应该远去投奔别人呢。”不久,太祖(朱元璋)到他的住所拜访,和他讨论驱逐群雄、拯救百姓的策略。
徐达说:“平定天下依靠的是德行而不是势力。如今元朝势力虽然强大,但它的灭亡是必然的。各路群雄中,徐寿辉强横但残暴,张士诚骄纵且奢侈,刘福通做事没有法度,他们都没有体恤百姓的志向,不足以平定天下。如果真能把仁义道德放在心上,那么天下就不值得忧虑了。”
太祖听了十分欣喜,于是邀请他一同前往濠州,又问他战胜敌人的方法。徐达说:“最高明的胜利依靠仁德,中等的胜利依靠智慧,下等的胜利依靠勇气,这三者缺一不可。”太祖说:“您的雄才大略在议论中显现出来,有古代名将的风范。”
主题思想分析
这段文字通过徐达与朱元璋的对话,展现了徐达的远见卓识、军事谋略与仁德思想:
- 徐达拒绝其他势力的邀请,体现了他的择主眼光与对时局的准确判断;
- 提出“定天下在德不在势”,强调仁德对于治国平天下的重要性;
- 总结“仁、智、勇”三者兼备的取胜之道,体现了他全面的军事素养。
同时,也从侧面表现出朱元璋善于识人、虚心纳谏的领袖特质,突出了“得人才者得天下”的主旨。
(十九)
【乙】秦攻赵长平,齐、燕救之。秦计曰:“齐、燕救赵,亲,则将退兵;不亲,则且遂攻之。”赵无以食,请粟于齐而齐不听。周子谓齐王曰:“不如听之以却秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中而齐、燕之计过矣。且赵之于燕、齐隐蔽,齿之有唇也,唇亡则齿寒。今日亡赵,则明日及齐、楚矣。且夫救赵之务,宜若奉(pěng,通“捧”)漏瓮,沃焦釜(jiāo fǔ)。夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。义救亡赵,威却强秦之兵,不务为此而务爱粟,则为国计者过。”
翻译
秦国攻打赵国的长平,齐国、燕国出兵救援赵国。秦国的谋士谋划说:“如果齐、燕两国和赵国关系亲近、团结协作,我们就退兵;如果他们不团结,我们就趁机继续攻打赵国。”
赵国没有粮食了,向齐国请求支援粮食,但齐国没有答应。周子对齐王说:“不如答应赵国的请求,以此击退秦军;如果不答应,秦军就不会撤退。这样一来,秦国的计谋就成功了,而齐、燕两国的计谋就失误了。
况且赵国对于燕国、齐国来说,是天然的屏障,就像嘴唇和牙齿的关系一样,嘴唇没了,牙齿就会受冻。如果赵国今天灭亡了,那么明天灾祸就会降临到齐国、楚国身上。
而且救援赵国这件事,应该像捧着漏瓮去浇烧干的锅一样紧急。救援赵国,是高尚的道义之举;击退秦军,能彰显国家的名声。用道义拯救濒临灭亡的赵国,用威势击退强大的秦军,不致力于做这些事,却只顾着吝惜粮食,这是为国家谋划的人犯下的错误。”
主题思想分析
本文通过周子劝说齐王救赵的故事,传递了两个核心观点:
- 唇亡齿寒的依存关系:赵国是齐、燕的屏障,赵国灭亡会直接威胁到齐、燕的安全,体现了互助共赢的生存逻辑。
- 道义与长远利益的统一:救赵既是践行道义,也是维护自身利益的长远选择;吝惜小利而放弃救援,是短视的错误决策。
文章也凸显了周子的远见卓识与劝谏智慧,用生动的比喻(唇齿、漏瓮焦釜)增强了说服力。
(二十)
【乙】秦二世元年七月,陈涉等起大泽中。其九月,会稽(kuài jī)守通谓梁曰:“江西皆反,此亦天亡秦之时也。吾闻先即制人,后则为人所制。吾欲发兵,使公及桓楚将(jiàng)。”是时桓楚亡(wáng)在泽中。梁曰:“桓楚亡,人莫知其处,独籍知之。”梁乃出,诫(jiè)籍持剑居外待。梁复入,与守坐,曰:“请召籍,使受命召桓楚。”守曰:“诺(nuò)。”梁召籍入。须臾,梁眴(shùn)籍曰:“可行!”于是籍遂拔剑斩守头。项梁持守头,佩其印绶(yìn shòu)。门下大惊扰乱,籍所击杀数十百人。一府中皆慑伏(shè fú),莫敢起……于是梁为会稽守,籍为裨将(pí jiàng),徇(xùn)下县。
翻译
秦二世元年七月,陈涉等人在大泽乡发动起义。同年九月,会稽郡守殷通对项梁说:“大江以西的地方全都造反了,这也是上天要灭亡秦朝的时候啊。我听说,先动手就能控制别人,后动手就会被别人控制。我打算起兵反秦,让您和桓楚来统率军队。”当时桓楚正逃亡在草泽之中。
项梁说:“桓楚正在外逃亡,别人都不知道他的去向,只有项羽知道他的藏身之处。”于是项梁走出去,嘱咐项羽持剑在门外等候。然后项梁又回到屋内,和郡守坐在一起,说:“请您召见项羽,让他接受命令去召回桓楚。”郡守说:“好。”项梁便召唤项羽进来。
过了一会儿,项梁向项羽使了个眼色说:“可以行动了!”于是项羽拔出剑,斩下了郡守的头颅。项梁手里提着郡守的头,身上佩戴了郡守的官印。郡守的部下大为惊慌,一片混乱,项羽接连击杀了几十上百人。整个郡府的人都吓得趴在地上,没有一个人敢起身反抗……于是项梁担任了会稽郡守,项羽做了副将,去攻占并安抚下属各县。
主题思想分析
这段文字选自《史记·项羽本纪》,是项羽早期反秦斗争的关键片段,核心内涵如下:
1. 人物形象塑造:项梁老谋深算、处事果决,善于设计布局;项羽勇武剽悍、杀伐果断,初次登场便显露出霸王的气魄。
2. 时代背景缩影:秦末天下大乱,各地豪杰并起,这段文字是秦末农民起义浪潮的生动写照,反映了反秦斗争的激烈与残酷。
3. 权谋思想体现:项梁以“召桓楚”为计麻痹郡守,项羽以武力震慑全场,印证了“先即制人,后则为人所制”的权谋思想,也为项羽后来的崛起埋下了伏笔。
