2026年中考语文言文阅读复习(真题演练,含答案解析)

四季读书网 2 0
2026年中考语文言文阅读复习(真题演练,含答案解析)

阅读下面的文字,完成小题。

【甲】

出师表(节选)

      先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

【乙】

隆中对(节选)

      亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。

(1)解释下列加点词语的意思。

①夙夜忧叹                夙: 

②庶竭驽钝                庶: 

③亮躬耕陇亩            躬: 

④时人莫之许也        许: 

(2)用现代汉语翻译下面的句子。

①此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

②每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。

(3)诸葛亮在《出师表》中表达了怎样的思想情感?请结合选文具体分析。

【分析】【参考译文】【甲】先帝深知我做事谨慎,所以在临终前把国家大事托付给我。自从接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,唯恐先帝托付的事情不能办好,有损先帝知人的英明,所以我率军五月渡过泸水,深入荒凉贫瘠的地方作战。如今南方的叛乱已经平定,武器装备也十分充足,应当鼓励并率领全军,北上平定中原,希望竭尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的势力,恢复汉朝的江山,回到原来的国都洛阳。这就是我用来报答先帝、效忠陛下的职责本分。【乙】诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟诵《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时的人们都不认可他。只有博陵的崔州平、颍川的徐庶(字元直)和诸葛亮关系很好,说确实是这样。

【解答】(1)本题考查文言词语。①句意:日日夜夜忧虑叹息。夙:早。②句意:希望竭尽我平庸的才能。庶:希望。③句意:诸葛亮亲自在田地里耕种。躬:亲自。④句意:当时的人没有谁认可他。许:认可。(2)本题考查句子翻译。①重点字词:所以,用来……的;报,报答;忠,效忠;职分,职责本分。句意:这是我用来报答先帝、效忠陛下的职责和本分。②重点字词:每,常常;自比于,把自己和……相比;莫,没有谁;许,认同、认可;莫之许,倒装,莫许之,没有人认同这件事。句意:(诸葛亮)常常把自己比作管仲、乐毅,当时的人没有谁认可他(这种说法)。(3)本题考查比较阅读。结合甲文第一、二句可知,诸葛亮感念先帝看透自己谨慎的品性,将国家大事临终托付于自己,接受重任后日夜忧心,生怕办不好先帝交代的事,辜负先帝识人用人的英明。由此可知,语句饱含诸葛亮对先帝知遇之恩发自内心的感激,也体现出他牢记先帝遗命、忠心不二的赤诚,满是对先帝的忠诚之情。结合甲文“故五月渡泸,深入不毛……兴复汉室,还于旧都”可知,诸葛亮为完成先帝遗愿,率军远赴荒凉之地平定南方叛乱,如今军备充足,便主动谋划北伐,愿意倾尽自身微薄才能清除乱臣贼子,一心想要恢复汉室江山。由此可知,这部分文字展现出诸葛亮匡扶汉室的远大志向,体现出他为国分忧、主动担当的强烈责任感,以及心系汉室、忧国忧民的深厚爱国情怀。答案:(1)①早     ②希望     ③亲自     ④认可(2)①这是我用来报答先帝、效忠陛下的职责和本分。②(诸葛亮)常常把自己比作管仲、乐毅,当时的人没有谁认可他(这种说法)。(3)①对先帝的忠诚与感激之情:诸葛亮受先帝临终托付,“夙夜忧叹”,表现了对先帝知遇之恩的感激和深深的忠诚。②强烈的责任感和爱国情怀:他“五月渡泸,深入不毛”,矢志北定中原、兴复汉室,展现了对汉室的忠贞和忧国忧民的情怀。

【点评】在文言文翻译过程中,需要遵循“信、达、雅”的标准;遵循“直译为主,意译为辅,字字落实,文从句顺”原则。文言文常用翻译方法有“留、删、换、调、补、贯”。1.留:古今意义相同的词和地名、官职等专有名词保留。2.删:无意义或没必要翻译的词删去。3.换:单音词换成双音词,换活用后的词,通假字换成本字。4.调:特殊句式按现代汉语要求调整为正常句式。5.补:补充出省略部分。6.贯:结合语境,贯通翻译。

抱歉,评论功能暂时关闭!