中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点)

四季读书网 3 0
中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点)

写在前边:

1.文言翻译涵盖近期学生所做题目中所有涉及到的文言句子,以及涵盖常考注释的句子

2.我们语文组整理了7-9年级全册的翻译,这里放不下,明天会继续发,电子版可以在后台回复222,自动发放。

3.核心考点基本来自课后习题,是文章的重点,细碎的笔记不在课堂复习,只把握关键点,主要针对文言文对比阅读的答题。

4.链接二包含文言注释和翻译,只有PDF图片,需要可自行下载,若不清晰,可私发。

中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点) 第1张
九年级上册重点文言翻译、内容理解

《岳阳楼记》

一、重点翻译

1.越明年,政通人和,百废

译文:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业全兴办起来了

2.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述矣。

译文:它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,水势浩大,宽阔无边,早晚阴晴明暗多变,气象万千,这是岳阳楼的壮丽景象,前人的记述很详尽了。

3.若夫淫雨霏霏,连月不,阴风怒号,浊浪排空,日星隐,山岳潜形,商旅不行,樯,薄暮冥冥虎啸猿啼。

译文:(有时)连绵不断的雨纷纷而下,接连几个月天气不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪冲向天空,太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体,商人旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折,傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在悲啼。

4.登斯楼也,则有去怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

译文:(这时)登上这座楼啊,就会产生离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责(的情怀),(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。

5.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸汀兰,郁郁青青。

译文:到了春风和煦、日光明媚的时候,湖面平静,没有风浪,天色湖光相接,一片青绿,广阔无际,沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼(在水中)畅游,岸上与小洲上的花草,茂盛并且青绿。

6.而或长烟空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极

译文:有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,(湖面上)浮动的光像跳动的金子,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣哪有尽头!

7.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱忘,酒临风,其喜洋洋者矣。

译文:(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,荣耀和屈辱一起忘掉,端着酒,迎着风,那是喜洋洋的欢乐啊。

8.物喜,不以己悲,

译文:不因外物和自己处境的变化而喜悲,

9.庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

译文:在朝廷做官,则为平民百姓忧虑,被贬谪到边远地区做地方官,则替君主担忧。

10.天下之忧而忧,天下之乐而乐

译文:在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐

11.斯人,吾谁与归?

译文:如果没有这种人,我同谁一道呢?

中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点) 第2张

《醉翁亭记》

一、重点翻译

12.其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

译文:它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,一眼望去,树木茂盛又幽深秀丽的,是琅琊山。

13.路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

译文:山势回环,路也跟着转弯,有一座亭子,(亭角翘起)像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上,是醉翁亭啊。

14.醉翁之不在酒,在乎山水之间也。

译文:醉翁的意趣不在酒上,而在山光水色中啊。

15.山水之乐,得之心而寓之酒也。

译文:欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。

16.若夫日出而林开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

译文:要说那太阳出来而树林里的雾气散开,云雾聚拢,山谷就显得昏暗了,朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一的,就是山中的早晨和晚上。

17.发而幽香,佳木而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

译文:野花开放,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫,天高气爽,霜色洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。

18.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

译文:早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。

19.觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

译文:酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。

20.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

译文:苍老的容颜,花白的头发,醉倒在众人中间,这是太守喝醉了。

21.人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

译文:游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。

《湖心亭看雪》

一、重点翻译

22.雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

译文:(湖上)冰花周围弥漫着白汽,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片

23.拉余同饮。余饮三大而别。

译文:拉着我一同饮酒。我尽力饮了三大杯酒,然后(和他们)道别。

24.莫说相公痴,更有痴似相公者

译文:不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢。

九年级上册重点文言翻译、内容理解

《鱼我所欲也》

、重点翻译

25.二者不可得兼,舍生而取义者也。

译文:如果这两种东西不能同时得到的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。

26.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;

译文:生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事

27.死亦我所,所恶有甚于死者,故患有所不也。

译文:死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。

28.贤者有心也,人皆有之,贤者能勿耳。

译文:不仅贤人有这种心,人人都有,只不过贤人能够不丧失它罢了。

29.呼尔而与之,行道之人弗受;尔而与之,乞人不屑也。

译文:没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民也不肯接受;用脚踩踏着给别人吃,乞丐也不肯接受。

30.万钟则不礼义而受之,万钟于我何加焉!

译文:可有的人见了优厚的俸禄却不辨别是否合乎礼义就接受了,这样优厚的俸禄对我有什么益处呢?

31.为身死而不受,今为所识穷乏者我而为之:

译文:从前为了礼义”,宁愿死也不愿接受(施舍),现在为了熟识的穷人感激自己却接受了。

32.是亦不可以乎?此之谓失其本心

译文:这种做法不也可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人固有的羞恶之心。

《唐雎不辱使命》

一、重点翻译

33.布衣之怒,亦免冠徒跣,以头地尔。

译文:平民发怒,也不过是摘了帽子,光着脚,用头往地上撞罢了。

34.怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。

译文:他们心里的愤怒没发作出来,上天就降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。

35.若士怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。

译文:如果有胆识有才能的人发怒,就会让两个人横尸在地,血流五步,天下人都穿着白色丧服,今天就是这样。

中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点) 第3张

《送东阳马生序》

一、重点翻译

36.家贫,无从书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

译文:家里穷,没有办法得到书来读,常常向有藏书的人家借,(借来就)自己动手用笔抄录,计算着日子(按时)归还。

37.录毕,送之,不敢稍逾约

译文:抄录完毕,跑着去送还书,不敢稍微超过约定的期限。

38.以是人多以书假余,余因得遍观群书。

译文:因此人们大多数愿意把书借给我,我因此能够广泛地阅读各种书籍。

39.百里外,从乡之先达执经叩问

译文:曾经快步走到百里之外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

40.余立侍左右,理,俯身倾耳以请;

译文:我站在前辈的身边,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵来请教

41.或遇其叱咄,色愈恭,礼愈,不敢出一言以复;

译文:有时遇到他训斥,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说一句话来辩解

42.逆旅,主人日再,无鲜肥滋味之享

译文:(我)寄居在旅店里,店主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享用。

43.余则衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

译文:我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,一点儿也没有羡慕的意思,因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。我(求学时)的勤奋与艰苦的情况就像这样。

《曹刿论战》

一、重点翻译

44.肉食者谋之,又何焉?

译文:当权者会谋划这件事的,你又何必参与呢?

45.肉食者,未能远谋。

译文:当权者目光短浅,不能深谋远虑。

46.小大之,虽不能,必以情。

译文:大大小小的诉讼事件,(我)即使不能件件明察,但一定根据自己的诚心处理。

47.夫战,勇气也。一鼓气,再而衰,三而竭。

译文:作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够鼓起士气,第二次击鼓时士气就会减弱,第三次击鼓时士气已经穷尽了。

48.,故之。

译文:敌方的士气已经穷尽了,而我方的士气正旺盛,所以战胜了他们。

49.吾视其辙乱,望其旗,故逐之。

译文:我看见他们的车辙混乱,望见他们的军旗倒下,所以才下令追击他们。

《邹忌讽齐王纳谏》

一、重点翻译

50.能谤讥于市朝,寡人之耳者,受下赏。

译文:能在公共场所指责讥刺(寡人的)过失,使我的耳朵听到的,可得下等奖赏。

51.此所谓战胜于朝廷。

译文:这就是人们所说的在朝廷上取得胜利。

《陈涉世家》

一、重点翻译

52.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕垄上,怅恨久之

译文:陈涉年轻的时候,曾经跟别人(一道)被雇佣耕地,(有一次他)停止耕作走到田埂上(休息),惆怅了很久,

53.富贵,无相忘

译文:如果有一天谁富贵了,可不要忘记同伴们哪。

54.嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!

译文:唉!燕雀怎么会知道鸿鹄的志向呢!

55.今亡亦死,举大计亦死;死,死国可乎?

译文:现在逃走也是死,起义也是死;同样是死,为国事而死可以吗?

56.以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

译文:现在如果把我们的人假称是公子扶苏、项燕的队伍,向天下人首发,应当有很多响应的人。

57.置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

译文:放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵买鱼回来煮着吃,得到鱼肚子里面的字条,自然对这件事就感到奇怪了。

58.又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”

译文:又暗使吴广往驻地旁边丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火装作鬼火,学狐狸嗥叫凄厉的声音叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”

59.卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

译文:士兵们整夜都惊慌害怕。第二天,士兵中到处谈论这件事,都对陈胜有所注意。

60.公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

译文:各位(在这里)遇到大雨,都已耽误了期限,误了期限应当杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边疆的人也要死掉十分之六七。

61.且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!

译文:况且大丈夫不死就罢了,死就要干出一番大事业呀,王侯将相难道有天生的贵种吗!

62.数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

译文:过了几天,(陈胜)下令召集当地的乡官和有声望的人一起来集会商讨大事。

63.将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。

译文:将军您身穿着铠甲,手拿着锐利的武器,讨伐无道的秦朝,恢复楚国的社稷,论功应当称王。

《出师表》

一、重点翻译

64.今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

译文:如今天下分为三国,(我)益州地区人力疲惫,民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时候。

65.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

译文:陛下确实应该广泛听取意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,不应随意地看轻自己,说话不恰当,从而堵了忠诚进谏的道路。

66.宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同

译文:皇宫和丞相府中,本都是一个整体,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。

67.愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

译文:我认为军营里的事情,都要拿来询问他,一定能够使部队团结和睦,德才高低的人各有合适的安排。

68.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

译文:先帝在世的时候,每次跟我评论起这些事,没有一次不为桓、灵二帝叹息痛心遗憾的。

69.臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

译文:我本是个平民,在南阳郡亲身耕种,在乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯间有名望。

70.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

译文:先帝不介意我社会地位低微,见识短浅,屈尊就卑,接连三次到草庐来拜访我,询问我对时局大事的意见,因此我感奋激发,从而答应为先帝奔走效劳。

71.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

译文:后来正遇危亡关头,在战事失败的时候接受委任,在危机患难期间接受任命,自那时以来已有二十一年了。

72.陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

译文:陛下也应当谋求自强,询问治国的好方法,明察并采纳正确合理的言论,深切追念先帝的遗诏。

中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点) 第4张
中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点) 第5张
中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点) 第6张
中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点) 第7张
中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点) 第8张
中考复习|九年级全册重点文言翻译、课后重点习题整理(文言对比阅读核心考点) 第9张

“ 感谢您的关注与支持❤️❤️ ”

抱歉,评论功能暂时关闭!