以练促学|高考俄语真题阅读理解精讲(6)

四季读书网 1 0
以练促学|高考俄语真题阅读理解精讲(6)

点击上方蓝字关注,了解俄语的世界!

📚 高考俄语真题阅读理解精讲(第6篇)

🇷🇺 每天一篇,高考俄语轻松过关

每天精读一篇真题阅读理解,掌握词汇、语法、答题技巧。

今日内容: 2025年高考综合改革适应性演练阅读理解С篇 — 《海明威故居》


📖 一、原文阅读

Первый раз я увидел дом Хемингуэя (海明威) на Кубе в 1964 году в документальном (纪实的) фильме «Там, где жил Хемингуэй», который создал Константин Симонов. С того времени появилась у меня мечта увидеть дом любимого писателя.

И вот я на Кубе. Мы, группа русских писателей и журналистов, будем на Кубе две недели, и уже сегодня мы будем там, где жил Хемингуэй.

В большом белом доме на холме (小山) нас встречает Рене Вильяреаль. Он много лет служил у Хемингуэя, теперь он смотритель (管理员) музея Хемингуэя, к которому он пришёл ещё мальчиком, он называет «папа Хемингуэй».

Большую часть дома занимает прекрасная библиотека, в которой около восьми тысяч книг. Хемингуэй собирал книги всю жизнь. В его библиотеке книги английских, французских, итальянских, испанских, немецких авторов. Все эти книги Хемингуэй свободно читал в оригинале (原文).

Мы входим в кабинет писателя, это его рабочая комната. У стены большой белый шкаф, в нём писатель хранил рукописи (手稿). Небольшой письменный стол, рядом кресло (圈椅). Хемингуэй не работал за письменным столом. Здесь, за этим столом, проходили его официальные встречи и беседы. У окна стоит невысокое белое бюро (写字台) — рабочее место писателя. На нём пишущая машинка (打字机). Здесь, за этим бюро, Хемингуэй писал свои книги.

В гостиной, в библиотеке, в кабинете много сувениров писателя, которые он привозил из разных стран мира, из каждого своего путешествия. В библиотеке мы увидели скульптурную (雕塑的) работу Пикассо, с которым дружил Хемингуэй.

Экскурсия по дому-музею Хемингуэя заканчивается. Мы прощаемся с Рене, благодарим его за рассказ о жизни писателя.

— Пока я жив, я буду смотреть за тем, чтобы всё здесь оставалось так, как было при папе Хемингуэе, — говорит Рене. — Я хочу, чтобы как можно больше людей со всего света узнали и полюбили Хемингуэя.

Мы уходим, я смотрю в последний раз на белый дом на холме. Надеюсь, что я ещё вернусь сюда, поэтому я не говорю дому: «Прощай!» — я говорю: «До свидания! До новой встречи!»


🌏 二、中文翻译

我第一次看到海明威在古巴的房子是在1964年,在康斯坦丁·西蒙诺夫拍摄的纪实电影《海明威居住的地方》中。从那时起,我就有了一个梦想——去看看这位我喜爱的作家的房子。

现在我就在古巴。我们——一群俄罗斯作家和记者——将在古巴待两周,而今天我们就要去海明威居住过的地方。

在一座小山上的一座白色大房子里,雷内·维拉雷亚尔迎接了我们。他在海明威身边服务了很多年,现在是海明威博物馆的管理员。他小时候就来到海明威身边,他称海明威为“爸爸海明威”。

房子的大部分被一个精美的图书馆占据,里面有大约八千本书。海明威一生都在收集书籍。他的图书馆里有英国、法国、意大利、西班牙、德国作家的书。海明威能够自由地阅读所有这些书的原文。

我们走进作家的书房,那是他的工作室。靠墙有一个白色的大柜子,作家在里面存放手稿。一张小写字台,旁边是一把圈椅。海明威不在写字台前工作。在这里,在这张桌子旁,进行他的正式会面和谈话。窗边放着一个不高的白色写字台——那是作家的工位。上面有一台打字机。就在这里,在这张写字台前,海明威写下了他的书。

在客厅、图书馆、书房里,有很多作家从世界各地、从他的每一次旅行中带回来的纪念品。在图书馆里,我们看到了毕加索的雕塑作品,海明威曾与他是朋友。

海明威故居博物馆的参观结束了。我们与雷内告别,感谢他讲述作家的生活。

“只要我活着,我就会确保这里的一切都保持爸爸海明威在世时的样子,”雷内说。“我希望尽可能多的人从世界各地了解并爱上海明威。”

我们离开了,我最后一次看向小山上的白色房子。我希望我还会回到这里,所以我不对房子说“永别了!”——我说:“再见!期待再次相见!”


✅ 三、阅读理解测试

1. Когда появилась у автора мечта увидеть дом Хемингуэя на Кубе?

(作者是什么时候产生去古巴看海明威故居的梦想的?)

A. Когда он познакомился с Хемингуэем. (当他认识海明威时)B. Когда он начал читать книги Хемингуэя. (当他开始读海明威的书时)C. Когда он увидел дом Хемингуэя в документальном фильме. ✅ (当他在纪实电影中看到海明威的房子时)D. Когда он приехал на Кубу с русскими писателями и журналистами. (当他与俄罗斯作家和记者一起来到古巴时)

解析: 文中第一段写道:Первый раз я увидел дом Хемингуэя на Кубе в 1964 году в документальном фильме... С того времени появилась у меня мечта увидеть дом любимого писателя(我第一次看到海明威在古巴的房子是在1964年,在纪实电影中……从那时起,我就有了一个梦想——去看看这位我喜爱的作家的房子)。因此正确答案是C。


2. Кто такой Рене Вильяреаль?

(雷内·维拉雷亚尔是谁?)

A. Он друг детства Хемингуэя. (海明威的童年朋友)B. Он смотритель дома-музея Хемингуэя. ✅ (海明威故居博物馆的管理员)C. Он художник, который дружил с Хемингуэем. (与海明威是朋友的画家)D. Он режиссёр документального фильма о Хемингуэе. (关于海明威的纪实电影的导演)

解析: 文中第三段写道:Он много лет служил у Хемингуэя, теперь он смотритель музея Хемингуэя(他在海明威身边服务了很多年,现在是海明威博物馆的管理员)。因此正确答案是B。


3. Что занимает большую часть дома Хемингуэя?

(海明威房子的大部分被什么占据?)

A. Кабинет. (书房)B. Гостиная. (客厅)C. Столовая. (餐厅)D. Библиотека. ✅ (图书馆)

解析: 文中第四段第一句写道:Большую часть дома занимает прекрасная библиотека(房子的大部分被一个精美的图书馆占据)。因此正确答案是D。


4. Где любил писать книги Хемингуэй?

(海明威喜欢在哪里写书?)

A. У окна в библиотеке. (在图书馆的窗边)B. За белым бюро в кабинете. ✅ (在书房里白色的写字台前)C. За письменным столом в кабинете. (在书房里的写字台前)D. Среди книжных полок в библиотеке. (在图书馆的书架间)

解析: 文中第五段写道:У окна стоит невысокое белое бюро — рабочее место писателя. На нём пишущая машинка. Здесь, за этим бюро, Хемингуэй писал свои книги(窗边放着一个不高的白色写字台——那是作家的工位。上面有一台打字机。就在这里,在这张写字台前,海明威写下了他的书)。因此正确答案是B。


5. О чём думал автор, когда уходил из дома Хемингуэя?

(作者离开海明威故居时在想什么?)

A. Он ещё вернётся в дом Хемингуэя. ✅ (他还会回到海明威故居)B. Он должен подарить сувенир Рене. (他应该送给雷内一个纪念品)C. Всё больше людей узнают и полюбят Рене. (越来越多的人会了解和喜爱雷内)D. Всё здесь уже не так, как было при Хемингуэе. (这里的一切已经不再是海明威在世时的样子了)

解析: 文章最后一段写道:Надеюсь, что я ещё вернусь сюда, поэтому я не говорю дому: «Прощай!» — я говорю: «До свидания! До новой встречи!»(我希望我还会回到这里,所以我不对房子说“永别了!”——我说:“再见!期待再次相见!”)。因此正确答案是A。


📝 四、重点词汇

俄语
中文
例句
документальный
纪实的
Это документальный фильм о войне. (这是一部关于战争的纪实电影。)
мечта
梦想
У меня есть мечта увидеть Париж. (我有一个梦想——去看看巴黎。)
писатель
作家
Писатель
 пишет книги. (作家写书。)
журналист
记者
Мой брат работает журналистом. (我的哥哥是记者。)
холм
小山
Дом стоит на холме. (房子坐落在小山上。)
смотритель
管理员
Он работает смотрителем музея. (他是博物馆的管理员。)
библиотека
图书馆
В нашей школе есть большая библиотека. (我们学校有一个大图书馆。)
оригинал
原文
Я читаю книги в оригинале. (我读原文书。)
кабинет
书房
Отец работает в своём кабинете. (父亲在自己的书房里工作。)
рукопись
手稿
Рукописи
 писателя хранятся в музее. (作家的手稿保存在博物馆里。)
кресло
圈椅
Бабушка сидит в кресле. (奶奶坐在圈椅里。)
бюро
写字台
На бюро лежат бумаги. (写字台上放着文件。)
пишущая машинка
打字机
Раньше люди печатали на пишущих машинках. (从前人们用打字机打字。)
сувенир
纪念品
Я купил сувениры для друзей. (我给朋友们买了纪念品。)
путешествие
旅行
Путешествие
 в горы было незабываемым. (去山里的旅行令人难忘。)
скульптурный
雕塑的
В парке стоит скульптурная композиция. (公园里有一座雕塑作品。)
экскурсия
参观、游览
Экскурсия
 по городу начинается утром. (城市游览早上开始。)
прощаться
告别
Я прощаюсь с друзьями. (我和朋友们告别。)

📖 五、重点句式语法讲解


语法点1:который — 关系词,引导定语从句(多种格的形式)

语法公式: 先行词 + который(性、数与先行词一致,格取决于在从句中的成分)

详细讲解:

  • который 是最常用的关系词,引导定语从句

  • 它的性、数要与先行词保持一致

  • 它的格取决于在从句中充当什么成分(主格、宾格、属格等)

文中例句1(主格):

...документальный фильм, который создал Константин Симонов.(……康斯坦丁·西蒙诺夫拍摄的纪实电影。)

结构分析:

  • 先行词:фильм(阳性单数)

  • 关系词:который(阳性单数第一格,作主语)

  • 从句:создал Константин Симонов

文中例句2(前置词+第六格):

...дом Хемингуэя, в котором мы увидели...(我们看到的……海明威的房子)

结构分析:

  • 先行词:дом(阳性单数)

  • 关系词:в котором(阳性单数第六格,前置词в)

  • 从句:мы увидели...

文中例句3(第五格):

...Пикассо, с которым дружил Хемингуэй.(……海明威曾与他是朋友的毕加索。)

结构分析:

  • 先行词:Пикассо(阳性单数)

  • 关系词:с которым(阳性单数第五格,前置词с)

  • 从句:дружил Хемингуэй


语法点2:с того времени — 从那时起(时间状语)

语法公式:с того времени + 主句

详细讲解:

  • с того времени 表示“从那时起”

  • 常与后面的 как 搭配:с того времени, как...(从……的时候起)

  • 主句通常用过去时,表示从过去某个时间点开始的状态

文中例句:

С того времени появилась у меня мечта...(从那时起,我就有了一个梦想……)

其他例句:

С того времени он перестал курить.(从那时起他戒烟了。)С того времени, как мы переехали, прошло два года.(从我们搬家以来,已经过去两年了。)


语法点3:у + 第二格 — 表示“在……那里/有……”

语法公式:у кого + 动词/名词

详细讲解:

  • у + 第二格 有多种用法:

    1. 表示“在某人身旁、在某人那里”

    2. 表示“某人有某物”(存在句)

文中例句1(在某人身旁):

Он много лет служил у Хемингуэя.(他在海明威身边服务了很多年。)

文中例句2(某人有某物):

У окна стоит невысокое белое бюро.(窗边放着一个不高的白色写字台。)

其他例句:

Я живу у бабушки.(我住在奶奶家。)У меня есть собака.(我有一条狗。)


语法点4:чтобы — 目的从句(为了……)

语法公式: 主句 + чтобы + 从句(动词用过去时)

详细讲解:

  • чтобы 引导目的从句,表示“为了……”

  • 从句中的动词通常用过去时(无论主句是什么时态)

  • 从句的主语与主句主语不一致时,主语用第一格

文中例句:

Я хочу, чтобы как можно больше людей со всего света узнали и полюбили Хемингуэя.(我希望尽可能多的人从世界各地了解并爱上海明威。)

结构分析:

  • 主句:Я хочу(我希望)

  • 目的/愿望:чтобы ... узнали и полюбили(了解并爱上)

  • 从句主语:люди(人们)

其他例句:

Я учу русский язык, чтобы поступить в университет.(我学俄语是为了考上大学。)Мама закрыла окно, чтобы ребёнок не простудился.(妈妈关上窗户,以免孩子感冒。)


语法点5:как можно больше — 尽可能多(固定短语)

语法公式:как можно + 比较级

详细讲解:

  • как можно + 比较级 表示“尽可能……地”

  • 常用短语:как можно больше(尽可能多地)、как можно быстрее(尽可能快地)、как можно лучше(尽可能好地)

文中例句:

Как можно больше людей узнали и полюбили Хемингуэя.(尽可能多的人了解并爱上海明威。)

其他例句:

Приходите как можно быстрее.(请尽快来。)Старайтесь писать как можно лучше.(尽量写得尽可能好。)Ешьте как можно больше овощей.(尽可能多吃蔬菜。)


语法点6:прощай — до свидания — 永别与再见的区别

语法公式:

  • Прощай / Прощайте — 永别了(长时间或永远不见)

  • До свидания — 再见(还会再见)

详细讲解:

  • Прощай 用于对一个人说,Прощайте 用于对多个人说或尊称

  • Прощай 含有“永别”的意思,表示很长时间或永远不会再见面

  • До свидания 是标准的“再见”,暗示还会再见面

文中例句:

Я не говорю дому: «Прощай!» — я говорю: «До свидания! До новой встречи!»(我不对房子说“永别了!”——我说:“再见!期待再次相见!”)

对比:

表达
意思
使用场景
Прощай!
永别了!
长时间或永远分离
До свидания!
再见!
日常告别,还会再见
До встречи!
回头见!
约定好的再见
Пока!
拜拜!
非正式告别

📢 六、互动打卡

在评论区用俄语写一句话:你有没有一个想去的地方?为什么?

参考句式:Я мечтаю побывать в...(我梦想去……)

老师会抽选点评!


觉得有用,欢迎点赞、在看、转发给一起学俄语的小伙伴!


往期回顾:

高中俄语选择性必修(选修)第二册——单词表(打印背诵版)

高中俄语选择性必修(选修)第一册——单词表(打印背诵版)

高中俄语必修第三册——单词表(打印背诵版)

高中俄语必修第二册——单词表(打印背诵版)

高中俄语必修第一册——单词表(打印背诵版)

高中俄语九年级俄语(全一册)——单词表(打印背诵版)

高中俄语八年级俄语(全一册)——单词表(打印背诵版)

高中俄语七年级俄语(全一册)——单词表(打印背诵版)

高中俄语师生励志俄语电影——《Начать сначала(2022)-从头开始》(俄语配音无字幕)

建议收藏-|高中俄语课程教学进度计划表&Программа по русскому языку в школе!

高中俄语学子学习问题——答疑和解析!

高中俄语考试中常见的形近词攻克和背诵

高中俄语国情文化知识——俄罗斯的初印象!

高中俄语课外阅读——刀郎新歌《罗刹海市》歌词俄语版赏析

高中俄语综合语法练习题及解析9

高考俄语训练试题及解析七&Контрольные работы №7 по русскому языку для ЕГЭ

高考俄语要想达到130+,俄语词汇量需要达到多少?&Сколько слов требуется на ЕГЭ

如何熟记高中多数的俄语语法规则&Как выучить много правил грамматики рус. яз.

2023年高考俄语考前放松电影&Росийский фильм для расслабления к ЕГЭ

高中俄语阅读——五十步笑百步(俄语版)

高中俄语阅读理解——《Путешествия》

浅谈如何培养高中生俄语自主学习能力

凝心聚力,冲刺高考——2023年高考联合模拟俄语试题——含听力(答案附后)

如何做个合格的高中俄语老师&Как стать хорошим учителем русского языка

高考俄语训练试题一&Контрольные упражнения №1 по русскому языку для ЕГЭ

高考俄语第二轮复习策略&2-комплексное повторение русcкого языка для ЕГЭ

高考俄语二轮复习中的专项整合&Спец.интеграция в обучении по рус. яз. для ЕГЭ

高三学生如何进行俄语一轮复习

高中俄语中俄抗日战争电影——《Балет в пламени войны-战火中的芭蕾》(俄语配音和中文字幕)

浅谈高二俄语教学&О преподавании русского языка в 11-ом классе.

高中俄语阅读和写作之间的关系&Об отношенииях между чтением и письмом

浅谈高一新生的俄语教学&О преподавании русского языка в 10-ом классе.

高三俄语第一轮复习&1-комплексное повторение рус.яз.на 12-ый класс для ЕГЭ


编辑:刘文思

以上内容源自网络和相关书籍资料以及个人改编,如影响到个人权益,请立即私信,我们将第一时间删除!

如需转发或转载,请联系编者微信vx:17614564601

以练促学|高考俄语真题阅读理解精讲(6) 第1张

以练促学|高考俄语真题阅读理解精讲(6) 第2张

微信公众号 | 遇见俄语

以练促学|高考俄语真题阅读理解精讲(6) 第3张

发现“分享”“赞”了吗,戳我看看吧

抱歉,评论功能暂时关闭!