2023年云南大学MTI真题回忆版
翻译硕士英语
一、词汇语法选择题(2分*15=30分)
1.The University of Salerno, also in Italy, became the leading center for the study of medicine. _________, universities were also established in England, Germany, Bohemia, and Poland.
A.Beginning in the 12th century
B.Began in the 12th century
C.Beginning in 12 centuries
D.Began in 12 centuries
2.If you _________ in the towel, you stop trying to do something because you have found that you won’t succeed.
A.Cast
B.Throw
C.Hurl
D.Project
3.xx plant xxx of _________ mosquito
A.turning away
B.resisting
C.repelling
D.running out
4.xxxx (jubilant) environment wedding began
还考到一些单词:fusion,inept,rigorous, vehement
5.还有一题是the use of well-chosen nonsense words makes (C) the testing of....
A.it is possibly
B.its possible
C.possible
D.them possible
二、阅读理解(40分)
阅读总共40分,第一篇是选择一共10分,剩下三篇一共考了6个问答题,一共30分。
(1)阅读第一篇是关于nonfiction book,五个选择题,第一题排除题,第二题细节题还有主旨题。
(2)第二篇的主题是zero carbon building,三个问答题,第1问是zero carbon的目标是什么;第2问是为什么zero carbon standard作用不大;第3问是说作者认为这个标准该如何改进?
(3)第三篇第四篇是同一个内容,共同有三个题,关于女性生孩子的话题:
第1题问了第二段女人的话想表达什么;第2题记不清了;第3题问了“let it be”里的it指什么。
三、作文(30分)
liberal arts education
英语翻译基础
一、词条翻译(3分*10=30分)
1.retranslation重译
2.figure of speech修辞手法
3.modernity现代
4.foreignization异化
5.whole-process people’s democracy全过程人民民主
6.隐喻metaphor
7.互文性intertextuality
8.不可译性untranslatability
9.语言相对论linguistic relative theory
10.推进关键核心技术攻坚advance the breakthrough of the critical technology at its core
二、篇章翻译(120分)
英译汉第一篇(30分)
The wind has gently murmured through the blinds, or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night. The meadow-mouse has slept in his snug gallery in the sod, the owl has sat in a hollow tree in the depth of the swamp, the rabbit, the squirrel, and the fox have all been housed. The watch-dog has lain quiet on the hearth, and the cattle have stood silent in their stalls.
The earth itself has slept, as it were its first, not its last sleep, save when some street-sign or wood-house door has faintly creaked upon its hinge, cheering forlorn nature at her midnight work - the only sound awake twixt Venus and Mars-advertising us of a remote inward warmth, a divine cheer and fellowship,where gods are met together, but where it is very bleak for men to stand.
参考译文:
风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。田鼠已经舒舒服服地在地底下的楼房中睡着了,猫头鹰安坐在沼地深处一棵空心树里面,兔子、松鼠、狐狸都躲在家里安居不动。看家的狗在火炉旁边安静地躺着,牛羊在栏圈里一声不响地站着。
大地也睡着了一一这不是长眠,这似乎是它辛勤一年以来的第一次安然入睡。时虽半夜,大自然还是不断地忙着,只有街上商店招牌或是木屋的门轴上,偶然轻轻地发出叽咯的声音,给寂寥的大自然添一些慰藉。茫茫宇宙,在金星和火星之间,只有这些声音表示天地万物还没有全体入睡一一我们想起了远处(就在心里头吧?)还有温暖,还有神圣的欢欣和友朋相聚之乐;可是这种境界是天神们互相往来时才能领略,凡人是不胜其荒凉的。
英译汉第二篇(30分)
Asking why someone is “still” single and assuring them they’ll “find their person soon”may seem like thoughtful, even sensitive, ways to check in on single friends. However, these simple phrases constitute “single shaming”—and they’re likely to be more harmful than helpful.
Single shaming results fromnegative biases about people who are not partnered: they must be sad and lonely for not having a partner; they’re actively looking for one,but haven’t found a match yet; and there must be something wrong with them that’s causing to them to wind up alone.
参考译文:
问一个人为什么还单身,并向他们保证,他们“很快就会找到另一半的”,这似乎是一种很体贴、甚至很善解人意的问候单身朋友的方式。然而,这些简单的话语构成了“单身羞辱”——并且这些话很可能弊大于利。
单身羞辱源于人们对没有伴侣的人的负面成见:没有伴侣,他们肯定会很难过、很孤独;他们正在主动寻找另一半,但还没有找到合适的;他们身上一定是有什么问题才导致他们孤单一人。
汉译英(60分)
中华民族是历史悠久、饱经沧桑的古老民族,更是自强不息、朝气蓬勃的青春民族。在5000多年源远流长的文明历史中,中华民族始终有着“自古英雄出少年”的传统,始终有着“长江后浪推前浪”的情怀,始终有着“少年强则国强,少年进步则国进步”的信念,始终有着“希望寄托在你们身上”的期待。千百年来,青春的力量,青春的涌动,青春的创造,始终是推动中华民族勇毅前行、屹立于世界民族之林的磅礴力量!
参考译文:
The Chinese nation is an ancient nation with a long, enduring history and has experienced many years of vicissitudes. More importantly, it is also a youthful nation that continuously pursues self-improvement and remains vibrant. With a civilization of over 5,000 years, our nation has long cherished the traditional belief that heroes are cultivated from young age and embraces the idea that the waves behind drive on those ahead. We believe a nation will be strong only when its young people are strong and a nation will make progress only when its younger generations make progress. We have always believed that the future of our nation rest on youths. For hundreds of years, the strength, vitality, and creativity of the youth have always been a mighty force that drives our nation forward against all challenges and enables it to stand tall among the nations of the world.
汉语写作与百科知识
一、选择题(2分*25=50分)
1.下列哪一部作品不属于儒家经典“五经”之一?___________
A.《诗经》
B.《尚书》
C.《论语》
D.《春秋》
2.古代诗句“七月流火”所描述的季节变化是___________。
A.酷暑难耐
B.夏去秋来
C.春寒料峭
D.寒冬将至
3.孟子针对道义的修养提出了著名的“养气”说。“养气”就是培养道德力量的过程,从而达到“___________”的境界。
A.亲亲而仁民,仁民而爱物
B.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈
C.万物皆备于我
D.泛爱万物,天地一体
4.“梅妻鹤子”这一典故所指的是哪位宋代隐逸诗人?___________
A.林逋
B.苏轼
C.王安石
D.柳永
5.名句“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”出自《游山西村》,其作者是
___________。
A.苏轼
B.辛弃疾
C.陆游
D.杨万里
6.下列哪部作品并不属于历代文人描写唐明皇与杨贵妃爱情故事的题材?
___________
A.《长恨歌》
B.《梧桐雨》
C.《墙头马上》
D.《长生殿》
7.北宋理学四大家中,不包括___________。
A.周敦颐
B.程颐
C.朱熹
D.张载
8.成语“司空见惯”中的“司空”一词,在古代指的是___________。
A.一种官职
B.一个地名
C.一种神态
D.一个姓氏
9.下列哪一项通常不被列为“中国三大国粹”之一?___________
A.京剧
B.中医
C.书法
D.武术
10.在六大茶类中,下列哪种茶属于不发酵茶?___________
A.绿茶
B.白茶
C.红茶
D.黑茶
11.鲁迅的短篇小说《狂人日记》在创作上曾受到一位同名俄国作家的影响,这位作家是___________。
A.屠格涅夫
B.契诃夫
C.果戈里
D.托尔斯泰
12.以下哪位著名作家不属于“世界三大短篇小说巨匠”之列?___________
A.莫泊桑
B.欧·亨利
C.契诃夫
D.卡夫卡
13.英国史诗级长诗《失乐园》的作者是___________。
A.但丁
B.歌德
C.弥尔顿
D.拜伦
14.下外关于古希腊“希腊三杰”师承关系的表述,正确的是___________。
A.柏拉图→ 苏格拉底 → 亚里士多德
B.亚里士多德→ 苏格拉底 → 柏拉图
C.柏拉图→ 亚里士多德 → 苏格拉底
D.苏格拉底→ 柏拉图 → 亚里士多德
15.“迷惘的一代”(Lost Generation)这一文学流派的名称,最初源于海明威哪部小说的题词?___________
A.《永别了,武器》
B.《丧钟为谁而鸣》
C.《太阳照常升起》
D.《老人与海》
16.北美洲五大湖中,唯一完全位于美国境内的是___________。
A.苏必利尔湖
B.休伦湖
C.密歇根湖
D.伊利湖
17.美索不达米亚文明的创建者是___________。
A.古埃及人
B.苏美尔人
C.古印度人
D.赫梯人
18.被誉为“欧洲大学之母”的世界最早的第一所大学是___________。
A.曼彻斯特大学
B.博洛尼亚大学
C.法兰克福大学
D.诺丁汉大学
19.创立了人类历史上最早的太阳历的是___________。
A.古埃及人
B.苏美尔人
C.古罗马人
D.古希腊人
20.本初子午线不经过下列哪个国家?___________
A.西班牙
B.英国
C.法国
D.波兰
21.普遍认为,21世纪最具核心驱动力的关键技术是___________。
A.生物技术
B.信息技术
C.新能源技术
D.电子技术
22.法律体系中的“大陆法系”或“民法法系”,其名称中的“大陆”主要指代哪个地理区域?___________
A.亚洲大陆
B.欧洲大陆
C.美洲大陆
D.非洲大陆
23.下列交通工具中,在动力的使用方面和第一次工业革命有紧密关系的是
___________。
A.轮船
B.飞机
C.汽车
D.磁悬浮列车
24.党的二十大报告指出:我们必须坚定___________、文化自信,坚持古为今用、推陈出新,把马克思主义思想精髓同中华优秀传统文化精华贯通起来、同人民群众日用而不觉的共同价值观念融通起来,不断赋予科学理论鲜明的中国特色,不断夯实马克思主义中国化时代化的历史基础和群众基础,让马克思主义在中国牢牢扎根。
A.制度自信
B.理论自信
C.历史自信
D.道路自信
25.我国目前面积最大的省级经济特区是___________。
A.深圳经济特区
B.珠海经济特区
C.海南经济特区
D.厦门经济特区
二、应用文写作(40分)
代表村委会给L市供电局写一封感谢信,感谢M供电所。
三、现代汉语写作(60分)
围绕“自我努力和命运的关系”这一话题,写一篇800字左右的文章,诗歌除外,文体不限。
注:根据多个回忆版本整理,与实考试题有出入之处,以实考试题为准!