【收藏备用】中考英语时文阅读(17): 喜报!爱宝成功诞下双胞胎

四季读书网 2 0
【收藏备用】中考英语时文阅读(17): 喜报!爱宝成功诞下双胞胎
阅读下面短文,在空白处填入一个适当的词或括号内所给单词的适当形式。

A panda,leased(租借) by China to South Korea seven years ago, gave birth to the first pair of baby pandas in the country on July 7,2023.

Ai Bao, 9 years old,gave birth to the twins,according to Everland,is South Korea's largest theme park. The elder and the younger baby pandas(weigh) 180 grams and 140 grams each. Their father is called Le Bao,10 years old. Everland said that Ai Bao and the twins remainedgood condition.(actual), South Korea saw the first birth of a baby panda,named Fu Bao,on its soil(领土) in July 2020.

The twins will not(show) to the public for the time being(暂时).usually takes five to six months for a baby panda to be able to get used to the outdoor environment. Everland said it will continue(share) pictures and videos of the baby pandas on its website.

The panda pair, Le Bao and Ai Bao,arrived in South Korea in March 2016 on a 15-year agreement. Everland built a 3,300-square-meter Panda World to raise the(endanger)species(物种).The panda species was in danger of dying out but won great(popular) for their lovely looks in the world. So far, about 14 million people10 (visit) the Panda World to see the panda family,according to Everland.

1._________   2._________   3._________   
4._________   5._________6._________ 
7._________   8._________   9._________   
10._________
译文

七年前,中国租借给韩国的一只大熊猫于202377日在韩国生下了第一对大熊猫宝宝。

据韩国最大的主题公园——爱宝乐园的消息可知,9岁的大熊猫“爱宝”在这里生下了这对双胞胎。这对大熊猫宝宝分别重180克和140克。它们的父亲叫“乐宝”,今年10岁。Everland 表示,“爱宝”和这对双胞胎的状况良好。事实上,韩国于20207月在其领土上见证了第一只大熊猫宝宝的出生,它的名字是“福宝”。

目前这对双胞胎还不能展示给公众看。大熊猫宝宝通常需要五到六个月的时间才能适应户外环境。爱宝乐园表示将继续在其网站上分享熊猫宝宝的照片和视频。

这对熊猫“乐宝”和“爱宝”于20163月来到韩国,双方签订了为期15年的协议。爱宝乐园建造了一个占地3300平方米的熊猫世界来饲养这种濒危动物。大熊猫曾面临灭绝的危险,但因其可爱的外表赢得了全世界的欢迎。据爱宝乐园称,迄今为止,约有1400万人参观了大熊猫世界,来看大熊猫一家。

语篇解读

旅韩大熊猫“爱宝”于202377日生下了一对双胞胎。但大熊猫宝宝暂时还不能与公众见面,园方表示会在网站及时发布它们的照片和视频。

答案详析
1. which 此处指爱宝乐园是韩国最大的主题公园。分析句子结构可知,空处引导非限制性定语从句,补充说明Everland,且在从句中作主语,故填关系代词which
2. weighed 此处指这对大熊猫宝宝分别重180克和140克。根据语境可知,此处指的是它们刚出生时的体重,描述过去发生的事,应用一般过去时,故填weighed
3.in 爱宝和这对双胞胎状况良好。in good condition“状况良好”,为固定搭配,故填in
4.Actually 事实上,韩国于20207月在其领土上见证了第一只大熊猫宝宝的出生,它的名字“福宝”。空处作状语,修饰整个句子,故填actual 的副词形式Actually。空处位于句首,注意首字母大写。
5.be shown 根据空前的The twins以及空后的the public可知,此处指目前这对双胞胎还不能展示给公众看。分析句子结构可知,空处所填词与空前的will not构成谓语,show与其逻辑主语The twins之间构成被动关系,且空前有will,故填be shown
6.It 此处指大熊猫宝宝通常需要五到六个月才能适应户外环境。“it takes + some time + for sb. to do sth.”意为“某人花费一段时间做某事”,为固定句型,故填It。空处位于句首,注意首字母大写。
7. sharing/to share 此处指爱宝乐园称它将继续在其网站上分享大熊猫宝宝的照片和视频。continue doing/to do sth.“继续做某事”,为固定用法,故填sharingto share
8.endangered 爱宝乐园建造了一个占地3300平方米的大熊猫世界来饲养这种濒危动物。空处所填词修饰空后的名词species,故填endanger的形容词形式endangered
9.popularity 此处指虽然大熊猫曾面临灭绝的危险,但因其可爱的外表赢得了全世界的欢迎。分析句子结构可知,空处作谓语动词won的宾语,故填popular的名词形式popularity
10. have visited 此处指到目前为止,已经有约1400万人参观了大熊猫世界,来看大熊猫一家。根据时间状语So far可知,空处应用现在完成时,且句子的主语为about 14 million people,故填 have visited
长难句分析
原句:(第二段第一句)Ai Bao9 years old,gave birth to the twins.according to Everland,which is South Korea's largest theme park.
译文:据韩国最大的主题公园——爱宝乐园的消息可知.9岁的大熊猫“爱宝”在这里生下了这对双胞胎。
分析:这是一个复合句。which is South Korea's largest theme parkwhich引导的非限制性定语从句,对Everland进行补充说明。

抱歉,评论功能暂时关闭!