2026 年深圳市高三年级第二次调研考试英语专属教案
一、阅读理解
A 篇
Mangroves (红树林) are critical ecosystems that bridge land, freshwater, and sea. Home to various species, they protect and support countless coastal communities worldwide. Yet they continue to face threats from both human activities and natural processes. The report, The State of the World's Mangroves 2024, examines global changes in mangrove ecosystems over the past two decades.
红树林是连接陆地、淡水与海洋的关键生态系统。作为众多物种的栖息地,它们保护并支撑着全球无数沿海社区。然而,红树林仍面临着人类活动与自然过程的双重威胁。《2024 年世界红树林状况》报告调研了过去二十年全球红树林生态系统的变化。
Agricultural activities, including aquaculture (水产养殖), oil palm plantations and rice cultivation, accounted for the largest share of global mangrove loss between 2000 and 2020. The report also highlights the impact of "natural retraction," a term used to describe mangrove loss driven by changes in riverbeds or sea levels.
包括水产养殖、油棕种植和水稻种植在内的农业活动,是 2000-2020 年全球红树林消失的最主要原因。报告还强调了 “自然收缩” 的影响,该术语指河床或海平面变化导致的红树林消失。
Nonetheless, changes in the drivers of mangrove loss have led to encouraging results. The rate of net mangrove loss decreased by 44%, falling from 181.5 ~km^{2} per year in 2000-2010 to 102.4 ~km^{2} per year in 2010-2020. Mangrove gains are also recorded in several regions, where restoration efforts accounted for 25%-33% of mangrove expansion in South and Southeast Asia and Africa.
尽管如此,红树林消失诱因的变化带来了振奋人心的结果。红树林净消失率下降了 44%,从 2000-2010 年的每年 181.5 平方公里降至 2010-2020 年的每年 102.4 平方公里。多个地区出现红树林面积增长,南亚、东南亚和非洲的修复工作贡献了 25%-33% 的红树林扩张。
Protecting mangroves requires action at every level. Governments can expand protected areas and improve monitoring systems, while conservation project teams restore damaged wetlands. Scientists develop real-time monitoring tools to detect mangrove loss. The report also stresses the importance of cooperation with local communities. In some projects, community members contribute knowledge by describing the historical distribution of mangroves, causes of loss, and seasonal coastal changes they have observed. They also provide data through citizen science platforms like iNaturalist, helping researchers plan more effective restoration projects.
保护红树林需要各方行动。政府可扩大保护区、完善监测系统,保护项目团队修复受损湿地。科学家研发实时监测工具探测红树林消失情况。报告还强调了与当地社区合作的重要性。在部分项目中,社区成员分享观测到的红树林历史分布、消失原因和沿海季节变化等知识。他们还通过 iNaturalist 等公民科学平台提供数据,帮助研究人员制定更有效的修复方案。
21. What was the total percentage of mangrove loss caused by agricultural activities in 2010-2020? 2010-2020 年农业活动导致的红树林消失占比总和是多少?
A.38%.(38%)
B.47%.(47%)
C.49%.(49%)
D.62%.(62%)
答案:B
解析:根据图表,2010-2020 年水产养殖 21%+ 油棕 14%+ 水稻 12%=47%,均属于农业活动。A、C、D 数值计算错误,无依据。
22. What can we learn about mangrove loss between the two decades? 关于两个十年间的红树林消失,我们能得知什么?
A. It worsened climate change.(它加剧了气候变化)
B. It damaged local economy.(它破坏了当地经济)
C. It expanded on a global scale.(它在全球范围扩大)
D. It showed a downward trend.(它呈下降趋势)
答案:D
解析:根据原文 **The rate of net mangrove loss decreased by 44%** 可知红树林消失率下降,呈下降趋势。A 无中生有,原文未提及气候变化;B 无中生有,未提及经济破坏;C 与原文相反,消失规模缩小而非扩大。
23. What can local community members do to support mangrove restoration? 当地社区成员能做什么支持红树林修复?
A. Make restoration plans.(制定修复计划)
B. Share ecological information.(分享生态信息)
C. Establish protected areas.(建立保护区)
D. Update monitoring equipment.(更新监测设备)
答案:B
解析:根据原文community members contribute knowledge by describing the historical distribution of mangroves... provide data可知社区成员分享生态信息、提供数据。A 制定计划是研究人员的工作;C 建立保护区是政府行为;D 更新设备是科学家的工作,均错误。
B 篇
At dinnertime, if I'm anywhere near my favourite restaurant, there's not a chance you can talk me into going somewhere else--I want to eat at China Fun. Actually, I have been eating at this restaurant for 17 years.
晚餐时间,只要我在最爱餐厅附近,没人能说服我去别的地方 —— 我就要去 “中国乐趣” 餐厅。事实上,我已经在这家餐厅吃了 17 年。
Don't get me wrong, trying new things is great, and I love exploring. But the pressure to always keep trying new things ignores the satisfaction of finding our loves and keeping on loving them. That's why I dislike pop-up restaurants. I'd much rather invest my time and money in a place that will still be here next month, working my way through the menu to find my favourite dishes, and figuring out which is the best table. In a chaotic world, being a regular makes me feel that there are always places where things stay the same.
别误会,尝试新事物很棒,我也喜欢探索。但总被要求尝试新事物的压力,忽视了找到所爱并持续热爱的满足感。这就是我不喜欢快闪餐厅的原因。我更愿意把时间和金钱投入一家下个月还在的店,慢慢吃透菜单找到最爱菜品,找到最佳座位。在这个混乱的世界里,成为常客让我觉得总有地方始终如一。
In my mental map of the city, I mark all my favourites--cute bookshops, hidden gardens, and the hotdog stand that's open only at weekends. To be a regular is to let a place become a character in your life. The act of returning builds connection, and a sense of being at home as you settle in and share a nod with the waiter before he asks if you'll be having the usual.
在我心中的城市地图里,我标记了所有最爱 —— 可爱的书店、隐秘的花园、只在周末营业的热狗摊。成为常客,就是让一个地方成为你生命中的伙伴。反复光顾建立联结,落座后与服务员点头示意,他还没问就知道你要点常餐,这种感觉像在家一样。
Some things just get better the more you do them. While relaxing weekends offer the promise of finding country paths for a wander, I would prefer revisiting a beloved walking route as the seasons tur, noticing the subtle (微妙的) changes in the same place. I've walked along the Thames a hundred times, but the banks look different each time as the tides move to reveal or conceal (隐藏).It feels like spending time with a friend. The river is alive, and each time we meet, we grow closer.
有些事越做越美好。放松的周末可以去探寻乡间小路漫步,但我更愿意随着季节更迭重走心爱的路线,留意同一个地方的微妙变化。我沿泰晤士河走了一百次,但潮汐涨落让河岸每次都不一样,像和朋友相处。河流是鲜活的,每次相遇,我们都更亲近。
I discovered a little local cafe recently. After several visits, Kirsty, the resident cafe cat, has finally started acknowledging my presence. The other repeat customers have also started nodding at me. They were here first and this is their cafe. Now they seem to be saying, "Have a seat, stay a while, and come back soon."
我最近发现了一家当地小咖啡馆。几次光顾后,咖啡馆的猫咪柯尔斯蒂终于开始理会我了。其他常客也开始和我点头示意。他们先来的,这里是他们的咖啡馆。现在他们仿佛在说:“坐吧,待一会儿,常回来。”
24. What does the author's restaurant preference show? 作者对餐厅的偏好体现了什么?
A. He is a creature of habit.(他是个循规蹈矩、习惯成自然的人)
B. He is strictly self-disciplined.(他自律严格)
C. He loves exploring new things.(他喜欢探索新事物)
D. He favours Asian cuisine most.(他最爱亚洲菜)
答案:A
解析:作者 17 年钟爱同一家餐厅,拒绝快闪店,喜欢常客的稳定感,体现他习惯固定事物。B 无中生有,未提及自律;C 与原文相反,作者虽认可探索但更爱固定事物;D 片面,仅餐厅是中餐馆,未体现最爱亚洲菜。
25. What does the underlined word "character" in paragraph 3 refer to? 第三段划线词 “character” 指什么?
A. Reward.(奖励)
B. Souvenir.(纪念品)
C. Symbol.(象征)
D. Companion.(伙伴)
答案:D
解析:根据后文builds connection, a sense of being at home可知,常去的地方成为生命中的 “伙伴”。A、B、C 均不符合上下文情感与语义。
26. How does the author find the walking route along the Thames? 作者觉得泰晤士河沿岸的步行路线怎么样?
A. Crowded but comforting.(拥挤但舒心)
B. Familiar but refreshing.(熟悉却耳目一新)
C. Winding but approachable.(蜿蜒却易接近)
D. Exhausting but adventurous.(累却冒险)
答案:B
解析:根据原文revisiting a beloved walking route... the banks look different each time可知路线熟悉,但每次都有新变化,令人耳目一新。A 无中生有,未提及拥挤;C 无中生有,未提及蜿蜒;D 无中生有,未提及累和冒险。
27. What message does this text mainly convey? 本文主要传达什么信息?
A. Satisfaction exists in the present.(满足存在于当下)
B. Shared experiences build bonds.(共同经历建立联结)
C. Possibilities hide in the unknown.(未知藏着可能)
D. Repeat visits deepen appreciation.(反复光顾加深喜爱)
答案:D
解析:全文围绕 “反复光顾熟悉的地方,收获更深的喜爱与满足” 展开。A 片面,未体现 “反复”;B 片面,仅部分内容体现联结;C 与原文相反,作者强调已知的美好而非未知。
C 篇
It's Monday morning again. Like many others, you spend your weekend resting, say, scrolling on your phone, but somehow when the workweek arrives, you never feel as refreshed as you hoped. You wonder: Is there a better way to recharge? Now research suggests the answer is "yes" and it lies in leisure crafting.
又是周一早上。和很多人一样,你周末休息、刷手机,但到了工作日,却从未像期望的那样精力充沛。你疑惑:有没有更好的充电方式?研究表明答案是肯定的,关键在于休闲规划。
Leisure crafting is not about what you do in your free time, but how you do it. It involves structuring things you already enjoy doing with intentionality so that they help you set individual goals, promote social connections, and build skills. The idea is not to completely shift your approach to free time--or even pick up new pursuits--as much as it is to integrate a few specific goals. Like to run? Try training for a race. Enjoy reading? Aim to read a certain number of books every month.
休闲规划无关你空闲时间做什么,而在于怎么做。它指有目的地规划你喜欢做的事,帮你设定个人目标、促进社交、提升技能。它并非要求你彻底改变休闲方式,甚至不是让你培养新爱好,而是融入几个具体目标。喜欢跑步?尝试为比赛训练。喜欢阅读?设定每月读几本书的目标。
Setting goals in off-hours looks like another example of letting work-brain logic inch its way into personal lives. But done right,it can help you feel a sense of purpose, confidence, and accomplishment, says Alex Hamrick, a management professor at the University of Richmond. Researchers did 11 field studies with more than 2,400 working professionals and found that individuals reported higher energy levels, more positive moods, and stronger overall well-being after engaging in leisure crafting.
业余时间设定目标看似是职场思维侵入私人生活,但里士满大学管理学教授亚历克斯・哈姆里克表示,做得恰当的话,它能带来目标感、自信与成就感。研究人员对 2400 多名职场人士开展 11 项实地研究,发现参与休闲规划后,人们精力更充沛、情绪更积极、整体幸福感更强。
While leisure crafting requires commitment and goal-setting, it is still simply that: leisure. The goal is not to turn hobbies into a second job. Research has shown that people's productivity tends to stop increasing at 60 hours a week. Expanding the hours spent maximizing output, even in pursuit of perfecting your cooking techniques or reading detective novels, could make you more tired. Hamrick agrees that if purposeful pursuits start to feel like work, it might be time to stop. Leisure crafting should enhance-not replace-other forms of relaxation.
休闲规划需要投入与设定目标,但它本质仍是休闲。目的不是把爱好变成第二份工作。研究表明,每周工作 60 小时后效率便不再提升。延长时间追求极致产出,即便只是精进厨艺或读侦探小说,也会让你更疲惫。哈姆里克认为,如果有目标的追求开始像工作,就该停下了。休闲规划应强化而非替代其他休闲方式。
A recent government guide to getting off your phone included the suggestion of setting a recreational goal as a diversion from the screen. Beyond all the grander reasons to leisure craft, that simple one may be among the most relevant.
最近一份政府 “远离手机” 指南建议,设定休闲目标以远离屏幕。除了宏大的意义,这个简单的作用或许最实用。
28. What phenomenon is described in the first paragraph? 第一段描述了什么现象?
A. Lack of effective ways to rest.(缺乏有效的休息方式)
B. Working through the weekend.(周末工作)
C. Addiction to playing on phones.(手机上瘾)
D. Feeling worried about the future.(对未来感到焦虑)
答案:A
解析:第一段描述人们周末休息却无法恢复精力,即缺乏有效休息方式。B 错误,原文是周末休息而非工作;C 片面,刷手机只是例子,核心是休息无效;D 无中生有,未提及未来焦虑。
29. Which of the following is the main feature of leisure crafting? 以下哪项是休闲规划的主要特征?
A. Shifting your life focus.(改变生活重心)
B. Extending your free time.(延长空闲时间)
C. Acting with a purpose.(有目的地行动)
D. Taking up new hobbies.(培养新爱好)
答案:C
解析:根据原文structuring things you already enjoy doing with intentionality、set individual goals可知休闲规划的核心是有目的、有目标。A 错误,原文不改变生活重心;B 错误,不延长空闲时间;D 错误,原文不要求培养新爱好。
30. What is paragraph 3 mainly about concerning leisure crafting? 第三段主要讲休闲规划的什么?
A. Its approaches.(方法)
B. Its purposes.(目的)
C. Its benefits.(益处)
D. Its examples.(例子)
答案:C
解析:第三段讲休闲规划带来目标感、自信、成就感、精力充沛、情绪积极、幸福感强,均为益处。A、B、D 均未体现。
31. Why does the author mention the research in paragraph 4? 作者在第四段提到研究的目的是什么?
A. To argue against setting unrealistic goals.(反对设定不切实际的目标)
B. To warn against overdoing leisure crafting.(警告不要过度进行休闲规划)
C. To explain why commitment is vital for success.(解释投入对成功的重要性)
D. To prove how leisure crafting improves efficiency.(证明休闲规划如何提升效率)
答案:B
解析:根据原文turn hobbies into a second job、make you more tired、if purposeful pursuits start to feel like work, stop可知研究用于警告过度休闲规划的危害。A 错误,未提及不切实际的目标;C 错误,未提及成功与投入;D 错误,未提及提升效率。
D 篇
Nitrogen fertiliser (氮肥) is essential for modem agriculture but carries a heavy environmental price, contributing to water pollution and soil degradation. However, simply reducing its use is not a solution. Crops typically respond to nitrogen shortage by investing more in root growth to search for nutrients, often at the expense of shoot (茎叶) development and grain production. While adaptive in the wild, this root-shoot trade-off limits agricultural productivity.
氮肥是现代农业的必需品,但环境代价高昂,会造成水污染和土壤退化。然而,单纯减少使用并非解决办法。作物缺氮时会优先促进根系生长以吸收养分,往往以牺牲茎叶发育和粮食产量为代价。这种根茎叶权衡在野外具有适应性,但会限制农业生产力。
For decades, the gene behind this trade-off has been unknown. In a new study, researchers from Nanjing Agricultural University, the University of Oxford, and the Chinese Academy of Sciences not only identified the gene responsible, but demonstrated that modifying it in rice can ensure stable shoot growth and yields even when nitrogen levels are low. The breakthrough could ultimately reduce dependence on artificial fertilisers.
几十年来,这种权衡背后的基因一直未知。南京农业大学、牛津大学和中科院的研究人员在新研究中,不仅找到了该基因,还证实修改水稻中的该基因,能在低氮条件下保证茎叶稳定生长和产量。这一突破最终能降低对人工化肥的依赖。
In experiments, the team found that a gene in rice called WRINKLED1a has distinct roles in the shoot and root. In the shoot, it switches on NGR5, a key gene that promotes branching. In the roots, WRINKLED1a supports nitrogen uptake, but also prevents the formation of a protein complex that would otherwise limit root growth. Interestingly, WRINKLED1a does not prevent this protein complex in the shoot, showing that its roles are tissue-specific.
实验中,研究团队发现水稻中的WRINKLED1a 基因在茎叶和根系中作用不同。在茎叶中,它激活促进分枝的关键基因 NGR5;在根系中,它促进氮吸收,还能阻止限制根系生长的蛋白质复合物形成。有趣的是,该基因在茎叶中不阻止该蛋白质复合物形成,体现其组织特异性。
From over 3,000 rice varieties, the team identified a naturally stronger version of the gene and used traditional plant breeding (育种) to cross it into varieties carrying a weaker form. Over three field trials in Hainan and Anhui provinces, China, rice plants with this improved version maintained a more stable root-to-shoot balance across different nitrogen conditions, resulting in a 23.7% yield increase under low fertiliser use and a 19.9% increase under high fertiliser use.
研究团队从 3000 多个水稻品种中,筛选出天然更强的该基因,通过传统育种将其杂交到弱基因品种中。在中国海南、安徽的三次田间试验中,改良基因的水稻在不同氮条件下保持更稳定的根茎叶平衡,低肥下增产 23.7%,高肥下增产 19.9%。
Lead author Dr. Shan Li noted that WRINKLED1a helps rice avoid the usual "more roots, less shoot" situation under nitrogen limitation, supporting stable yields with lower nitrogen inputs. "The next step is to investigate whether similar genes in other crops, such as wheat and com, can be used to achieve the same outcomes," she added.
第一作者李珊博士指出,WRINKLED1a 帮助水稻在缺氮时避免 “根多茎叶少” 的情况,以低氮投入实现稳产。“下一步将研究小麦、玉米等其他作物中的类似基因,能否实现同样效果,” 她补充道。
32. Which aspect of the root-shoot trade-off does the new study focus on? 新研究聚焦根茎叶权衡的哪个方面?
A. Its economic cost.(经济代价)
B. Its nutritional demand.(营养需求)
C. Its genetic mechanism.(基因机制)
D. Its environmental impact.(环境影响)
答案:C
解析:根据原文the gene behind this trade-off、identified the gene、modifying it可知研究聚焦基因机制。A、B、D 均未提及。
33. What can we learn about WRINKLED1a? 关于 WRINKLED1a 基因我们能得知什么?
A. Its function varies in different tissues.(它在不同组织中功能不同)
B. Its effect is restricted to the shoot.(它仅作用于茎叶)
C. It promotes protein complex formation.(它促进蛋白质复合物形成)
D. It reduces nitrogen levels in the roots.(它降低根系氮含量)
答案:A
解析:根据原文distinct roles in the shoot and root、roles are tissue-specific可知该基因在不同组织功能不同。B 错误,作用于茎叶和根系;C 错误,阻止蛋白质复合物形成;D 错误,促进氮吸收而非降低氮含量。
34. What might the study help to do according to the text? 根据文章,该研究可能帮助什么?
A. Contribute to food diversity.(促进食物多样性)
B. Facilitate sustainable farming.(推动可持续农业)
C. Justify nitrogen fertiliser use.(为氮肥使用辩护)
D. Advance rice breeding methods.(改进水稻育种方法)
答案:B
解析:根据原文reduce dependence on artificial fertilisers、stable yields with lower nitrogen inputs可知研究减少化肥使用、稳产,推动可持续农业。A 无中生有,未提及食物多样性;C 错误,研究是减少化肥使用而非辩护;D 片面,核心是可持续农业而非仅育种。
35. What do Dr. Shan Li's words suggest? 李珊博士的话暗示了什么?
A. The limitation of the research.(研究的局限性)
B. A challenge in applying the findings.(成果应用的挑战)
C. The need to test the outcomes.(测试成果的必要性)
D. A possible direction for further study.(未来研究的可能方向)
答案:D
解析:根据原文The next step is to investigate whether similar genes in other crops可知是未来研究方向。A、B、C 均未提及。
二、七选五
For years, I kept a careful distance from the people around me. Living in a busy city apartment, I learned to move through shared spaces quietly. 36. B I avoided eye contact and unnecessary conversation. It wasn't that I disliked others; keeping to myself just seemed easier. Independence mattered to me, and needing no one felt like part of being a grown-up.
多年来,我与周围人保持距离。住在繁华的城市公寓里,我学会安静地穿梭于公共空间。36. B 我避免眼神接触和不必要的交谈。不是我不喜欢别人,只是独处更轻松。我看重独立,不需要别人是成熟的一部分。
36. B (I avoided eye contact and unnecessary conversation.)
解析:1. 时态:一般过去时,前后一致;2. 关键名词:distance/keeping to myself 语义呼应;3. 代词:I 指代一致;4. 句型:陈述句,描述独处行为;5. 逻辑词:无,顺承前文;6. 情感:消极,独处疏离。
37. G That belief was challenged one night when a violent storm swept through the city. Without warning, the power went out. The building fell into complete darkness. I sat alone in my apartment, the cold air pressing in as my phone went dead. The silence was familiar. Yet this time, it seemed different. Less comforting. More exposed.
37. G 一天晚上,一场猛烈的暴风雨席卷城市,我的想法受到了挑战。毫无征兆地,停电了。整栋楼陷入一片漆黑。我独自坐在公寓里,手机关机,寒气袭来。沉默很熟悉,但这次不同,不再舒心,反而让人不安。
37. G (That belief was challenged one night when a violent storm swept through the city.)
解析:1. 时态:一般过去时;2. 关键名词:belief 指代前文独处的想法;3. 代词:That 指代明确;4. 句型:陈述句,引出转折事件;5. 逻辑词:无,转折开启故事;6. 情感:消极,突发变故。
A soft knock broke the stillness. It was my neighbour from 3B, someone I recognised but hardly knew. She held a candle and mentioned that a few residents were gathering in the hallway and invited me to join them. I hesitated. Staying alone felt safe, but something felt unsettled. 38. A After a moment, I stepped outside.
轻柔的敲门声打破寂静。是 3B 的邻居,我认识但不熟。她拿着蜡烛,说几个居民在走廊聚集,邀请我加入。我犹豫了,独处很安全,但心里不安。38. A 片刻后,我走了出去。
38. A (After a moment, I stepped outside.)
解析:1. 时态:一般过去时;2. 关键动词:hesitated/stepped outside 动作顺承;3. 代词:I 指代一致;4. 句型:陈述句,承接犹豫后的行动;5. 逻辑词:无,顺承;6. 情感:中性,转变的开始。
People sat on the floor, sharing blankets, tea, and quiet conversation. I listened more than I spoke. The man I had once assumed was unfriendly turned out to be a retired doctor with a dry sense of humour. 39. E As the night progressed, my long-held belief began to loosen. I realized how easily distance can turn into detachment (疏离).
人们坐在地板上,分享毯子、茶,轻声交谈。我多听少说。我曾以为不友好的男人,竟是个冷面幽默的退休医生。39. E 随着夜晚流逝,我长久以来的想法开始松动。我意识到距离很容易变成疏离。
39. E (As the night progressed, my long-held belief began to loosen.)
解析:1. 时态:一般过去时;2. 关键名词:belief 与前文呼应;3. 代词:my 指代一致;4. 句型:陈述句,心理转变;5. 逻辑词:As 引导时间状语;6. 情感:积极,观念转变。
When the lights finally returned, the hallway looked the same, but it felt different. I didn't suddenly become outgoing, nor did I abandon my need for space. 40. F But I understood something new: maturity isn't about shutting others out. It's about knowing when to let them in. Now, when I step into the elevator, I don't automatically lower my eyes. Sometimes, I look up.
灯光终于亮起,走廊看起来一样,感觉却不同了。我没有突然变得外向,也没有放弃对空间的需求。40. F 但我有了新的领悟:成熟不是把别人拒之门外,而是知道何时接纳他们。现在,走进电梯时,我不再下意识低头,有时会抬起头。
40. F (But I understood something new: maturity isn't about shutting others out.)
解析:1. 时态:一般过去时 + 一般现在时;2. 关键名词:maturity 与前文 grown-up 呼应;3. 代词:I 指代一致;4. 句型:陈述句,主旨升华;5. 逻辑词:But 转折;6. 情感:积极,成长感悟。
三、完形填空
第一段
原文:From popular tracks to remote valleys, weary hikers can always find a hut (小屋) to rest in New Zealand's countryside. But the hut network is too vast for the government to(41)D. maintain , so ordinary people are stepping in.
翻译:从热门步道到偏远山谷,疲惫的徒步者总能在新西兰乡村找到小屋休息。但小屋网络过于庞大,政府无法(41)D(维护),于是普通人挺身而出。
解析 41: "maintain"(维护)与 “vast hut network”(庞大的小屋网络)搭配,指政府无力维护;present(呈现)、evaluate(评估)、arrange(安排)均不符合。
第二段
原文:Among them is Suzie Bell, who began hiking in 2010 and was(42)B. amazed by the huts at first sight. "I was just blown away when I(43)C. came across a hut in the middle of nowhere. I(44)A. stayed in it for next to nothing," Bell recalled.
翻译:苏西・贝尔就是其中之一,她 2010 年开始徒步,第一眼就被小屋(42)B(惊艳)。“我在荒无人烟的地方(43)**C(偶遇)** 一间小屋时,彻底被震撼了。我几乎没花钱就(44)**A(住)** 在了里面,” 贝尔回忆道。
解析 42: "amazed"(惊艳的)与 “blown away”(震撼)语义一致;inspired(受启发的)、shocked(震惊的)、confused(困惑的)均不符合。
解析 43: "came across"(偶遇)指在偏远地方意外发现小屋;took over(接管)、picked out(挑选)、searched for(寻找)均不符合。
解析 44: "stayed"(停留;住宿)与 “hut” 搭配,指住在小屋里;waited(等待)、survived(生存)、exercised(锻炼)均不符合。
原文:She later learned there are around 950 huts across the country, most of which are(45)C. accessible only on foot. Hikers are welcome to use most of them(46)C. for free.
翻译:后来她得知全国约有 950 间小屋,大多数只能步行(45)C(抵达)。徒步者可以(46)**C(免费)** 使用大部分小屋。
解析 45: "accessible"(可抵达的)指仅能步行到达;admirable(令人钦佩的)、suitable(合适的)、comfortable(舒适的)均不符合。
解析 46: "for free"(免费)与前文 “for next to nothing” 呼应;in vain(徒劳)、in advance(提前)、for good(永远)均不符合。
第三段
原文:Bell wanted to give something back and(47)B. joined the Love Our Huts campaign. The(48)A. initiative was started by an outdoor recreation advocacy group in 2024, and more than 300 people have signed up for it. "We really(49)B. value our huts. They're part of our cultural heritage," said Bell.
翻译:贝尔想回馈社会,于是(47)**B(加入)** 了 “爱护小屋” 活动。该(48)**A(倡议)** 由户外休闲倡导组织于 2024 年发起,已有 300 多人报名。“我们非常(49)**B(珍视)** 小屋,它们是我们文化遗产的一部分,” 贝尔说。
解析 47: "joined"(加入)与 “campaign”(活动)搭配;started(发起)、accepted(接受)、reported(报道)均不符合。
解析 48: "initiative"(倡议)指公益活动;assignment(任务)、experiment(实验)、discussion(讨论)均不符合。
解析 49: "value"(珍视)与 “cultural heritage”(文化遗产)呼应;miss(想念)、clean(打扫)、decorate(装饰)均不符合。
第四段
原文:Sustaining the hut network is(50)C. demanding due to its size and remoteness. Each summer, Bell and her husband(51)D. hike for five hours into the hills to wipe down beds, clean windows and pull out weeds.
翻译:由于规模庞大且位置偏远,维护小屋网络非常(50)C(费力的)。每年夏天,贝尔和丈夫(51)**D(徒步)** 五小时进山,擦床、擦窗、除草。
解析 50: "demanding"(费力的)指维护工作困难;practical(实用的)、unnecessary(不必要的)、impossible(不可能的)均不符合。
解析 51: "hike"(徒步)与前文 “hikers”“on foot” 呼应;train(训练)、drive(驾驶)、camp(露营)均不符合。
原文:They are delighted to offer their(52)A. labour to keep their much-loved huts safe and clean.
翻译:他们乐意付出(52)A(劳动),让心爱的小屋保持安全整洁。
解析 52: "labour"(劳动)指打扫、除草等工作;knowledge(知识)、opportunity(机会)、patience(耐心)均不符合。
第五段
原文:So far this summer, more than 500 huts have been tidied up by(53)D. volunteers. What they do(54)A. reflects the Maori concept of kaitiakitanga, where, as caretakers of the environment, we must(55)B. protect it for future generations.
翻译:今年夏天到目前为止,已有 500 多间小屋被(53)**D(志愿者)** 清理干净。他们的行为(54)**A(体现)** 了毛利人的 “守护” 理念:作为环境守护者,我们必须为后代(55)**B(保护)** 环境。
解析 53: "volunteers"(志愿者)指参与活动的普通人;locals(当地人)、neighbours(邻居)、tourists(游客)均不符合。
解析 54: "reflects"(体现)指行为体现理念;ignores(忽视)、tests(测试)、contradicts(矛盾)均不符合。
解析 55: "protect"(保护)与 “environment”“caretakers” 呼应;change(改变)、design(设计)、monitor(监测)均不符合。
四、语法填空
原文:Powerful drumbeats filled the theatre as performers firmly56. struck(strike) large drums in perfect rhythm. This was the opening scene of Drum Music in Dongcang, a traditional drum performance I experienced in Xi'an this summer, and it57. immediately(immediate) caught my attention.
翻译:震撼的鼓声填满剧院,演员们以完美的节奏有力56. 敲击(strike)大鼓。这是我今年夏天在西安体验的《东城鼓乐》的开场,它57. 立刻(immediate)吸引了我的注意力。
解析 56:考查动词时态。全文为一般过去时,故填 struck。
解析 57:考查词性转换。修饰动词 caught,用副词 immediately。
原文:Originating from the drum music of the Tang Dynasty court, the performance told a58. remarkable(remark) story of how this ancient art has survived across centuries. The show kicked off as the history59. was introduced(introduce) by Mr. Zhao, a 70-year-old drum master.
翻译:该表演源自唐代宫廷鼓乐,讲述了这门古老艺术历经千年传承的58. 非凡的(remark)故事。70 岁的鼓乐大师赵先生59. 介绍(introduce)了历史,表演正式开始。
解析 58:考查词性转换。修饰名词 story,用形容词 remarkable。
解析 59:考查动词时态语态。history 与 introduce 为被动关系,一般过去时,故填 was introduced。
原文:His disciples (徒弟) then stepped onto the stage, delivering forceful performances with dance and erhu music. The steady rhythm of the drums,60. combined(combine) with carefully designed movements, created a strong sense of history and discipline.
翻译:他的徒弟们登上舞台,结合舞蹈与二胡演奏,带来铿锵有力的表演。沉稳的鼓声60. 结合(combine)精心设计的动作,营造出浓厚的历史感与规整感。
解析 60:考查非谓语动词。rhythm 与 combine 为被动关系,用过去分词 combined。
原文:As the performance unfolded, the audience learned that the decline of the Tang Dynasty forced court musicians to leave the palace. They carried the drum music61. withthem and brought it into ordinary communities.62. Whathad once belonged to the court became something people could hear, learn, and pass on.
翻译:随着表演推进,观众得知唐朝衰落迫使宫廷乐师离开皇宫。他们61. 带着(with)鼓乐走进寻常百姓家。62. 曾经属于宫廷的(What)东西,变成了人们能聆听、学习、传承的艺术。
解析 61:考查固定搭配。carry sth with sb 随身携带,故填 with。
解析 62:考查主语从句。从句中缺少主语,指物,用 What。
原文:Over generations, the tradition took root in Xi'an. The message was clear and touching: music is meant63. to share(share).
翻译:历经几代人,这一传统在西安扎根。主旨清晰动人:音乐本就是63. 用来分享的(share)。
解析 63:考查非谓语动词。be meant to do 旨在做某事,故填 to share。
原文:Toward the end, when the performers revealed how many years they had spent practising, the audience was deeply moved and responded with enthusiastic64. applause(applaud). Watching Drum Music in Dongcang was65. anexperience that left a lasting impression on me.
翻译:表演尾声,演员们透露自己的练习年限,观众深受感动,报以热烈的64. 掌声(applaud)。观看《东城鼓乐》是65. 一段(an)令我刻骨铭心的经历。
解析 64:考查词性转换。形容词 enthusiastic 后接名词 applause。
解析 65:考查冠词。experience 为可数名词单数,experience 以元音音素开头,故填 an。
五、作文
作文原题
假定你是李华。在外教组织的认识校园生物多样性的活动中,你所在的小组负责研究鸟类,并制作了 "The Campus Bird Handbook"。请你代表小组在口语课上作分享,内容包括:
1. 研究过程;
2. 手册内容。
满分范文 1
Hello, everyone!
I do sincerely feel honored to share our group's work-The Campus Bird Handbook with you.
大家好!我非常荣幸和大家分享我们小组的成果 ——《校园鸟类手册》。
To begin with, we spent two weeks observing and recording birds on campus carefully. We took vivid photos of different birds and noted their living habits and habitats patiently. In addition, we collected relevant information from the school library to make our research more reliable.
首先,我们花了两周时间仔细观察、记录校园鸟类。我们拍摄了不同鸟类的清晰照片,耐心记录它们的生活习性与栖息地。此外,我们从校图书馆收集相关资料,让研究更可靠。
All in all, our handbook includes clear pictures, detailed introductions and living rules of campus birds. Only by protecting birds can we keep our campus full of life and vitality.
总之,我们的手册包含校园鸟类的清晰图片、详细介绍和生活规律。只有保护鸟类,才能让我们的校园充满生机与活力。
Thank you for listening!
满分范文 2
Hello, everyone!
It is widely known that campus birds are vital for biodiversity, and our group has completed The Campus Bird Handbook.
大家好!众所周知,校园鸟类对生物多样性至关重要,我们小组完成了《校园鸟类手册》。
To start with, we observed birds in different corners of our campus every afternoon after class. We recorded their shapes, sounds and living environments earnestly. It is worth noting that we also asked our biology teacher for professional advice to make our handbook more accurate.
首先,我们每天下午课后在校园各个角落观察鸟类,认真记录它们的外形、叫声和生活环境。值得注意的是,我们还向生物老师寻求专业建议,让手册更精准。
To sum up, the handbook shows various campus birds and practical tips for bird protection. It is loving and protecting small creatures that makes our campus more harmonious.
总之,手册展示了各类校园鸟类和实用的护鸟小贴士。正是爱护与保护小生命,让我们的校园更和谐。
Thank you for listening!