
New York's Eleven Madison Park has become the first vegan(素食主义的)restaurant to be awarded three Michelin stars.
纽约的麦迪逊公园十一号餐厅成为全球首家荣获米其林三星的纯素餐厅。
The fine dining establishment received its first three-star Michelin rating in 2011 when the menu was famed for its fancy animal-based dishes.
这家高级餐饮机构早在2011年就首次摘得米其林三星,彼时其菜单以精致的肉类菜品闻名遐迩。
However, last year, the restaurant's co-owner and famous chef, Daniel Humm, made the bold decision to remove meat from the menu, citing our unsustainable food system. While cow milk is still served for tea and coffee,the menu is almost 100 percent vegan.
然而去年,该餐厅联合创始人、知名主厨丹尼尔·赫姆做出大胆决定:将肉类从菜单中彻底剔除,理由是当前的食物体系不可持续。尽管茶饮和咖啡中仍会使用牛奶,但菜单已近乎百分之百纯素。
At the time, Humm acknowledged the move was risky,admitting that “it wasn't clear if guests would come”, but called the gamble“a risk worth taking.”
赫姆当时坦言这一举措颇具风险,承认“当时并不确定顾客是否还会前来”,但他表示这场豪赌“值得一试”。
"In view of the climate crisis, I didn’t want to open the same restaurant," Humm told the Financial Times in an interview.“If we can show the possibilities of eating plant-based food in this setting, it can open a lot of doors” for others to follow.
赫姆在接受《金融时报》采访时说:“面对气候危机,我不想再经营一家一成不变的餐厅。如果我们能在这样的高端餐饮场景中,展现植物性饮食的无限可能,就能为更多同行开辟前路。”
Now,this impressive new accomplishment validates Eleven Madison Park's decision to take meat off the menu and embrace plant-based foods, with Michelin's 2022 New York guide branding it a 'bold vision of luxury dining'.
如今,这项令人瞩目的新成就印证了麦迪逊公园十一号餐厅剔除肉类、主打植物食材的决策是正确的。米其林2022年纽约指南评价其为“一场大胆的高端餐饮革新”。
“We took the jump to transform Eleven Madison Park into a plant-based fine dining restaurant knowing in our hearts this is what we believed in," stated Humm on Instagram. “Last night, we were honored to be awarded three Michelin stars for the 11th year in a row. I am so grateful to the team members who contributed through its nearly 25-year history.We are also grateful to our guests and partners who believed in our vision and encouraged us to push harder."
赫姆在社交平台Instagram上表示:“我们毅然将麦迪逊公园十一号转型为植物系高级餐厅,因为我们内心始终坚信这一方向。昨夜,我们荣幸地连续第11年斩获米其林三星。我由衷感谢餐厅近25年发展历程中所有付出的团队成员,也感谢信任我们理念、激励我们不断突破的顾客与合作伙伴。”
Three Michelin stars is the highest award, given to chefs who are at the peak of their profession. “Their cooking is elevated to an art form and some of their dishes are destined to become classics," reads Michelin's website,in a clear nod to plant-based foods’growing significance in the culinary(烹饪的) world.
米其林三星是餐饮界最高荣誉,授予行业顶尖主厨。米其林官网评价道:“他们的厨艺已升华为艺术,部分菜品注定成为经典。”这一评价也明确彰显了植物性饮食在烹饪领域日益重要的地位。
"I think luxury companies have a real role to play and a responsibility,"says Humm. “The more creative we are,the more beautiful and delicious our future will be.”
赫姆表示:“我认为高端品牌肩负着重要使命与责任。我们的创意越丰富,未来的饮食就会越美好、越美味。”
重点词汇注释
vegan /ˈviːɡən/ 纯素的;纯素食者
Michelin stars 米其林星级
fine dining 高级餐饮
unsustainable /ˌʌnsəˈsteɪnəbl/ 不可持续的
bold decision 大胆的决定
gamble /ˈɡæmbl/ 冒险;豪赌
validate /ˈvælɪdeɪt/ 证实;印证
transform /trænsˈfɔːm/ 转型;转变
culinary /ˈkʌlɪnəri/ 烹饪的;饮食的
elevated to an art form 升华为一种艺术形式