2022下二笔真题CE2

四季读书网 2 0
2022下二笔真题CE2

写在前面的话:

1. 2023年起,一年两考的CATTI考试改为一年一考。

2.注解:

W:表示我的译文,灰色部分表示翻译错了

D: 123表示答案译文不同版本,绿色表示自己译文翻译错的点

每句对照,方便复盘:翻译启示/词汇表达积累/技巧/知识点/背景知识

3. 听说23天就能养成一种习惯,相信未来的你一定感谢现在努力的自己。觉得本公众号内容好的宝子可以点关注哈!

汉译英2558)

第一段

职业教育,

国民教育体系人力资源开发的重要组成部分,

是广大青年打开通往成功成才大门的重要途径

请在微信客户端打开

W:Vocational education is an major component inof national education system and human resources discoverydevelopmentand is themajor ways to open the gate accessible to success and talent ? n.? for prevalent teenagers. 

D:1Vocational education is an important componenta./n.)of the national education system and human resource development. It is a major path for the young people to achieve success. 

Constituting an important part of China’s national education system and human resource development, polytechnic education serves as a critical pathway to success for the young people. 

Vocational education is an important part of the national education system and human resources development, and a vital pathway to personal growth and success for the youths.

词汇积累

vacation假期

pathwayn.路,道;途径,路径;神经通路

职业教育

已为各行各业累计

培养输送

2亿多高素质劳动者。

W:Vocational education has cultivated and sent accumulated more than 200 million high-level labor force for all walks of life.

D:China has cultivated and delivered more than 200million high-quality workers for all walks of lifethrough its vocational education system. 

2+③It has delivered more than 200 million high-quality workers to all sectors of the economy , contributing significantly to China’s rapid sustained economic growth.

3+③ In China, the sustained rapid economic growth owes much to vocational education which has trained more than 200 million highly skilled workers for all sectors of society. 

4It has produced more than 200 million high-calibre workers for all sectors. 

词汇积累

calibre/ˈkælɪbər/

n.质量,(尤指人的)能力;(管子、枪炮的)口径,(子弹的)直径;(管、血管或纤维等圆截面的)直径

我国经济持续快速发展,职业教育功不可没

W:Vocational education plays a significant role in remainingsustained and rapid development of our economy.

D:Vocational education contributed greatly to China’s sustained and rapid economic development. 

2In this sense, vocational education is instrumental to the sustained and rapid economic progress in the country.

第二段

①20191月,国务院颁发

《国家职业教育改革实施方案》

(the Implementation Plan 

for the Reform of the NationalPolytechnic Education)

(以下简称方案)

W:On January 2019, the ministry has publishedissuedthe Implementation Plan for the Reform of the National Polytechnic Education.(The following is short for "the Plan".)

D:In January 2019, the State Council issued the Implementation Plan for the Reform of the National Polytechnic Education (the Plan)

2 In January 2019, the State Council issued the Implementation Plan for the Reform of the National Polytechnic Education

3 The Implementation Plan for the Reform of the National Polytechnic Education (hereinafter referred to as the“Plan") issued by the State Council in January 2019 

clarifies the equal importance of vocational education and general education as two different types of education. With the PlanChina has been on a fast track to vocational education reform.

4Vocational education and general education are different but equally important types of education, 

according to the Implementation Plan for the Reform of the National Polytechnic Education issued by the State Council in January 2019. 

And this sector has embarked on a rapid reform trajectory since its rollout. 

词汇积累

Polytechnic /ˌpɒliˈteknɪk/

n.(在英国1992年后改为大学的)工艺专科学院,理工专科学院;(旧时美国的)理工学校(或学院、大学)

理工学院

poly-,多,复,聚,-techn,技术,词源同technology.用于指技术学院或理工学院。

adj.工艺(或技术)教学的

polytechnic university 工艺大学

polytechnic institute (多科性)工业学院

polytechnic school 工艺学校;多元技术学校

hereinafter/ˌhɪrɪnˈæftər/

adv.(正式声明、文件等中)在下文中(等于 hereafter)

明确指出,职业教育与普通教育是两种不同教育类型,具有同等重要地位,但方案颁布以来,

我国职业教育改革走上了快速发展的道路。

W:It lucidly demonstrate that Vocational education and ordinary education is are two different kinds of educational types, which has the same important status. However, since the publishing of "the Plan, the reform of vocational education in China has led a rapid development road.

D:1 and clearly pointed out that vocational education and general education are two different types of education, but they are equally important. Since the release of the Plan, the reform of our vocational education has moved onto a fast track.

2,which specifies that polytechnic education and general education are two different education types with equal importance. Since then, the reform of polytechnic education has embarked on the path of rapid development.

3, expressly stating that vocational education and general education are two different but equally important types of education. Since then, the reform of this sector has been moving forward on a fast track. 

词汇积累

moved onto继续进行,转向下一个话题或任务:指在进行某项活动或讨论后,转向下一个话题或任务。

第三段

在天津,本科层次职业教育发展取得改革突破。

W:In Tianjin, the development in vocational education ofat the undergraduate level has achieved reform breakthrough.

D:1In Tianjin, breakthroughs have been made in the reform of vocational education at the undergraduate level.

2Tianjin has made a breakthrough in reforming polytechnic education at the undergraduate level. 

In Tianjin, the reform of vocational education at the undergraduate level has seen significant breakthroughs. 

天津中德应用技术大学

率先实现在一所学校内构建起

中职高职衔接、职业教育与普通教育相互沟通的

现代职业教育体系。

W:Tianjin University of Sino-Germany application and technology has achieved the goal at first to construct modern vocational education system within a university, that is, connection between middle vocational school and high-level vocational college as well as communication between vocational education and ordinary education.

D:Tianjin Sino-German University of Applied Sciences took the lead in establishing amodern vocational education system within a single institutionconnecting secondary and higher vocational education 

andbridging vocational education with general education. 

2At Tianjin Sino-German University of Applied Sciences, a modern polytechnic education system has been established in which secondary and higher vocational educations are linked up and interacts with general education.

3Tianjin Sino-German University of Applied Sciences has pioneered a modern vocational education system featuring the smooth transition from secondary vocational education to higher vocational education and the complementation between vocational education and general education. 

4For example, Tianjin Sino-German University of Applied Sciences is the first local college to integrate secondary and higher vocational programs on the one hand, 

and vocational education and general education programs on the other hand.

5In Tianjin Sino-German University of Applied Sciences, for example, secondary and higher vocational programs are integrated, so are its vocational and general education programs.

词汇积累

Germany德国

Germanadj.的;德的,德国

n.德语;德国人;德裔,有德国血统的人

institutionn.机构,团体;社会收容机构;制度,习俗;建立,制定;知名的人(或事物)

institute n.研究所,学院,协会;(尤指与法律相关的)注释,论述

v.制定(制度、规则等);提出(诉讼);任命,授予……职位(尤指圣职)

天津尝试构建

职业教育与普通教育互补的

现代职业教育体系

W:Tianjin has been trying to constructbuild /establishmodern vocational education system that is with the complemencecomplementaryto of vocational education and ordinarygeneral education. 

D:1Tianjin has been trying to build a modern vocational education system thatis complementary to vocational education and general education. 

Tianjin has been trying to establish a modern vocational education system that integrates vocational education with general education.  

3The employment rate of its first 599 college graduates is much higher than that of regular graduates, and most of them work in strategic emerging industries and high-end manufacturing. 

In 2020, the employment rate of its first 599 college graduates was much higher than that of regular graduates, and most of them worked in strategic emerging industries and high-end manufacturing firms. 

词汇积累

complementary adj.相互补充的,相辅相成的;互补色的;(基因序列、核苷酸等)互补的;(与)补充医学(有关)的;余角的,互为余角的

请在微信客户端打开

首批599职业教育本科生已经毕业,

学生就业率 远高于普通本科,

就职领域

集中于

战略新兴产业和高端制造业。

W:599 vocational education undergraduate student in the first rangebatch has graduated. The students' employment rate has far more than the students whose graduate university is ordinaryregular/ general. The employment area focuses on new strategic emergingindustryies and high-end manufacturing industryies.

D:1Most of the first 599 graduates receiving vocational education from the university have already graduated with much higher employment rates than that of general undergraduates本科生,大学生. Their jobs mainly focused on sectors such as strategic emerging industries and high-quality manufacturingindustries

2The first batch of graduates, 599 in total, are working in strategic emerging industries and high-end manufacturing industry, with a much higher employment rate than general undergraduates.

3The employment rate of its first 599 college graduates is much higher than that of regular graduates, and most of them work in strategic emerging industries and high-end manufacturing. 

In 2020, the employment rate of its first 599 college graduates was much higher than that of regular graduates, and most of them worked in 

strategic /strəˈtiːdʒɪk/emerging industries and high-end manufacturing firms. 

In the first 599 graduates of vocational education, they had a far higher employment rate than regular graduatesand mostly were employed in strategic emerging industries and high-end manufacturing businesses.

词汇积累

emerging/ɪˈmɜːrdʒɪŋ/

adj.新兴的,发展初期的

v.浮现,出现;显露,知悉;恢复过来,幸存下来(emerge 的现在分词)

短语

Emerging Markets 新兴市场新兴市场型新兴市场策略

emerging technologies 新兴科技闪光技术

emerging economies 新兴经济新兴经济体新兴市场国家旧亡经济

第四段

在西藏,职教扶贫工作取得新突破。

W:In Tibet, the alleviating poverty in vocational education has achieved new breakthrough.

D:In Tibet, new breakthroughs have been made in poverty alleviation through career and vocational education. 

In Tibet, vocational education has played an even larger role in poverty reduction. 

In Tibet, vocational education is a stronger contributor to poverty reduction. 

西藏职业技术学院毕业生就业率从2018年的70%2019年的89%,跃升到2020年的95.17%充分证明了职教扶贫政策的成功。

W:The employment rate in the graduate student of Tibet Vvocational and technological Technical Ccollege has jumped to 95.17% from 70% in 2018, fully demonstrates the policy of alleviating poverty for vocational educationis successful.

D:1In Tibet Vocational Technical Collegethe employment rate of the graduates surged/ jumped/ rose from 70% in 2018 to 89% in 2019 and then 95.17% in 2020, clearly demonstrating thesuccess of the policy.

The employment rate of the graduates in Tibet Vocational Technical College jumped from 70% in 2018 to 89% in 2019 and95.17% in 2020, which attested to the positive roles of vocational education in local anti-poverty programs.

The leap in the employment rate of graduates from Tibet Vocational Technical College to 95.17 percent from 70 percent in 2018 testifies the success of the “Vocational Poverty Alleviation" policy.

4A telling example is Tibet Vocational Technical College, whose employment rate of graduates - most of them were from low-income families -  jumped from 70% in 2018 to 89% in 2019 and then 95.17% in 2020.

知识点:

technicaltechnictechnology有什么区别,为什么技术学院用technical college

这是一个很好的问题,很多英语学习者都会混淆这几个词。它们的核心区别在于词性和侧重点。

简单来说:

technical(形容词)和technic(名词)侧重于技巧、技艺、手法,更多是的层面。

technology(名词)侧重于科技、工艺、工业技术,是的结合,更系统和宏观。

下面详细解释:

1. technical (形容词)

意思是技术的、技能的、工艺的。它用来描述与特定学科、职业或活动相关的实践技能和知识,而不是理论或科学原理。

侧重点:应用、操作、技巧、细节。

例子:

technical skills (技术技能)technical problems (技术问题)

technical support (技术支持)

The manual is full of technical terms. (手册里全是专业术语。)

2. technic (名词)

这个词现在不常用,它的意思接近于技巧、手法、工艺craft,特别用于艺术、音乐或手工领域。更常见的同义词是 technique

侧重点:完成某项具体任务或创作的具体方法、手法。

例子:

the technic of a pianist (钢琴家的演奏技巧)

painting technics (绘画技法) (更常用 painting techniques)

3. technology (名词)

意思是科技、技术、工艺学。它指将科学知识应用于实践目的的总称,特别是涉及工具、机器、材料和系统。

侧重点:基于科学的、系统的、整体的技术领域或工业技术

例子:

information technology (信息技术)

medical technology (医疗技术)

advances in technology (科技进步)

He works in the technology sector. (他在科技行业工作。)

为什么技术学院用“technical college”

这正体现了上述区别。Technical college的命名精准地反映了这类院校的定位:

强调技能与应用:这类学院的核心目标是培养学生在特定职业领域(如机械、电工、汽车维修、烹饪、美容)的实践技能和操作能力。Technical一词完美地概括了这种动手的、应用的、与职业直接相关的特点。

区别于科技/理工大学Technology university/institute(如:Massachusetts Institute of Technology 麻省理工学院)通常侧重于更高层次的科学理论、工程原理和技术研发。它们是研究导向的,培养工程师、科学家等。

历史与教育体系:在许多国家(如美国、英国、澳大利亚),“technical college”“vocational college”是中等后教育的一部分,主要提供职业资格证书和文凭课程,而非学术性学位。它更贴近就业市场。

一个简单的比喻:

Technology “造出一辆电动汽车所需的全部科学原理、工程知识和工业体系

Technical skills “如何熟练地诊断和维修这辆电动汽车的电池系统

Technique “拧某个特殊螺丝时所用的特定手法和工具

所以,technical college培养的是拥有 technical skills 的专业人才,他们应用由 technology 所创造的工具和系统。而像MIT这样的 institute of technology,则是创造和推进 technology 本身的地方。

但同时必须看到,

W:But meanwhile, we must see the fact that

D:At the same time, we must be aware that 

请在微信客户端打开

目前来说,相对于普通高等教育,职业教育仍是我国教育领域的短板。

W:But currently speaking, relevant to有关的,相应的;与……有关的ordinary high-level education, vocational education is still the short aspect in the educational area in China. The data shows that the technology talent has reached 200 million, accounting for 26% in the total amount of employment.

D:However, vocationaleducation remains a weak point in China’s education  sectorin comparison to higher education.

At the same time, we must be aware that polytechnics remain underdeveloped comparedacademic universities and collegeswithin China’s educationsystem .

It is worth noting, however, that polytechniceducation leaves much more to be desired compared with higher education. 

However, compared with general higher education, vocational education remains underdeveloped in China's education domain.

词汇积累

目前来说

according to the current situation

根据目前的情况:指根据当前的情况或现状来做出决策或判断。

for the moment

暂时,暂且;目前;

for now

目前;暂时;

数据显示,我国技能人才已超过2亿,占就业总量的26%

W:The data shows that the technology talent has reached more than 200 million, accounting for 26% in the total amount of employment.

D: Statistics show that China’s skilled workers has exceeded 200million, accounting for 26% of employment.

2According to some data, over 200 million skilled workers are employed in China, representing 26% of the total workforce. 

3According to statistics, China is home to more than 200million skilled workers, roughly 26 percent of the total workforce. 

4+According to statistics, in China there are more than 200 million skilled technicians, or 26% of the working population, 

/tekˈnɪʃnz/

but only 50 million, or 28% of them have advanced technical skills. 

然而高等技能人才5000万人,占技能人才总量的28%

W:However, high-level technology talent has only 50 million, accounting for 28% in the total amount of technology talents.

D:However, there are only 50 million highly skilled workers, making up 28% of skilled workers.

However, there are only 50 million highly skilled workers, representing 28 percent of the total skilled workforce. 

Yet only 50 million of them, or 28%, are highly skilled. 

在一些人心中,职业教育低人一等

W:In some people's mind, vocational education is in a lower class. 

D:Some people still hold that vocational education is seen as “inferior” by some.

2Vocational education is undervalued by some as “inferior". 

Some people still hold that polytechnic education is somewhat “inferior”to others. 

Today, vocational education is still seen as “inferior” by some. 

词汇积累

inferior/ɪnˈfɪəriə(r)/

adj.次的,较差的;低等的,下级的;自卑的;(法庭,特别法庭)下级的;(商品,服务)需求量在衰退期中较之繁荣期更大的,低档的;(位置)下方的,下位的,靠下的;(字母,数字,符号)下标的;低等的

n.下级,(地位或成就)低于他人者;下标字母,下标数字,下标符号

interior/ɪnˈtɪəriə(r)/

adj.内部的,里面的;国内的,内政的;内心的,本质的;内陆的,腹地的

n.内部,里面;内陆,腹地;(本国的)内政,内务;(建筑物或房间内的)内景;内心,本质

职业教育认可度和吸引力有待增强

W:The acceptance and attractiveness of vocational education has ready to boost. 

D:1Therefore, the recognition and attractiveness of the education remain yet to increase. 

+To improve the recognition and attractiveness of vocational education, 

we must promote the benefits of skilled workers and offer themunimpeded access to career development.

/ˌʌnɪmˈpiːdɪd/adj.畅通无阻的;未受阻的

impedev.妨碍,阻碍

access

n.入口,通道;获得的机会,使用权;(对计算机存储器的)访问,存取;(情感)爆发,发作;探视权

v.接近,进入;获取,访问(计算机信息)

adj.<美>(电视节目或时间等)对外公开的

3+Given the need to increase the social recognition and appeal of this sector, 

it is important to increase compensation and benefits for skilled workers and empower them to navigate their career paths.

词汇积累

有待增强still needs to be promoted

有待于进一步研究need further research

请在微信客户端打开

为此,我们必须提高技能人才待遇,畅通职业发展通道

W:Therefore, we must improve salary of technology talent to make ways clean to vocational development.

D:1To that end, we must raise the pay for skilled workers and open up career development channels.

Hence, we need to increase the pay of skilled personnel and expand their opportunities for career advancement.

词汇积累

To that end

为了那个目的,为了达到那个目标,意图产生那个结果:

指为了实现特定目的或达到特定目标而采取的行动或措施。

channel/ˈtʃæn(ə)l/n.频道,电视频道;管道,通道,航道;渠道,手段;沟渠,沟槽;河床;海峡;信道;电子沟道;输液道

v.引导,把……用于;输送,传送;通灵;努力赶上,受启发;形成凹槽

canal/kəˈnæl/n.运河,灌溉渠,水道;(体内的)管,道

v.……开凿运河

Chanel/ʃəˈnel/n.香奈儿(服装、香水品牌)

抱歉,评论功能暂时关闭!