写在前面的话:
1. 2022年起,一年两考的CATTI考试改为一年一考。
2.注解:
W:表示我的译文
D: 123表示答案译文不同版本
每句对照,方便复盘:翻译启示/词汇表达积累/技巧/知识点/背景知识
3.听说23天就能养成一种习惯,相信未来的你一定感谢现在努力的自己。觉得本公众号内容好的宝子可以点关注哈!
2024英译汉第一篇(429 words)
第一段
①Mortgagerates dropped again this week, after plungingnearly half apercentage point last week.
W:继上周贷款利率下跌了将近百分之零点五,这周其再次下跌。
D: 1 继上周大幅下跌近0.5个百分点后,抵押贷款利率于本周再次下降。
2 抵押贷款利率本周再度走低,此前一周已大幅下跌近0.5个百分点。
词汇积累:
mortgage/ˈmɔːɡɪdʒ/n.按揭,抵押贷款;抵押贷款额
v.抵押;(为眼前好处)使承受(未来)风险
mortgage rates:抵押贷款利率,这是整篇文章的核心词汇,涉及到购房贷款的成本
plunge/plʌndʒ/急剧下降,这里用来形容利率的大幅下跌
0.5个百分点就是0.5%,也就是千分之五。
②The 30-year fixed rate mortgage averaged 6.58 percent
in the week ending November 23,
down from 6.61 percent the week before.
W:在11月23日的最后一个周,30年定期平均贷款利率从一周前的6.61%降为6.58%。
D: 1 在截至11月23日的这一周,30年期固定利率抵押贷款的平均利率为6.58%,较前一周的6.61%有所下降。
2 截至11月23日的一周,30年期固定利率抵押贷款的平均利率为6.58%,低于前一周的6.61%。
30-year fixed rate mortgage:30年期固定利率抵押贷款,是一种常见的房贷类型,其利率在贷款期间保持不变
unprecedented:前所未有的,用来形容美联储加息的规模和速度
③A year ago, the 30-year fixed rate was 3.10 percent.
W:一年前,30年定期比率是3.10%。
D: 1 一年前,30年期固定利率仅为3.10%。
2 而一年前,30年期固定利率仅为3.10%。
④Mortgage rates rose
throughout most of 2022,
spurred by the Federal Reserve's unprecedented campaign ofhikinginterest rates
in order to tamesoaring inflation.
W:受联邦保护法美联储展开了史无前例的加息行动活动所推动,2022年的大部分时间里,贷款利率彻底上升至最高。这个活动是为了遏制平缓逐渐增长的通货膨胀而进行的徒步提高利率。
D: 1 为控制持续飙升的通货膨胀,美联储实施了前所未有的加息行动。在其刺激之下,2022年的大部分时间里,抵押贷款利率呈现上升趋势。
2 为遏制持续飙升的通货膨胀,美联储展开了史无前例的加息行动,受此影响,2022年大部分时间抵押贷款利率呈上升趋势。
词汇积累:
hike n.徒步旅行,远足;(价格、花费等的)大幅度提高,猛增
v.远足,徒步旅行;突然增加,突然提高;拉起,提起(尤指衣物);后传(发球)给四分卫
hike interest rates:提高利率,通常用来控制通货膨胀
tame:驯服,这里比喻为控制或降低通货膨胀率
/teɪm/adj.驯服的,不怕人的;平淡无奇的,枯燥乏味的;听使唤的,温顺的;<美> (植物)经栽培的;(土地)经开垦的
v.驯化,驯服;制服,控制;开垦,开辟;使变得平淡
soar/sɔː(r)/v.(数量、价值、水平、规模等)急升,猛涨;高飞,翱翔;升空,升腾;(精神或希望)高涨;(树木、建筑等)高耸,屹立;升至(很高的高度),高达;(音乐)升高,增强n.高飞;高涨
campaignn.(有计划的)活动,运动;战役,战斗v.领导(参加)运动,从事竞选活动
interest rate利率:一定时间内(通常为一年)对使用一定金额的钱所收取的费用百分比。在金融领域中,也可以称为“资金成本”。
利息(Interest)与利息率(Interest Rate)
spur/spɜː(r)/n.一时冲动之下,心血来潮;刺激,激励;山嘴,尖坡;(公路或铁路的)支线,岔线;马刺,靴刺v.激励,鼓励;促进,加速,刺激(某事发生);用马刺策(马)前进;紧贴主干剪短(副梢)
throughoutprep.遍及,到处;自始至终,贯穿整个时期adv.遍及,到处;自始至终,贯穿整个时期
背景知识:
1.联邦和州有什么区别?
联邦又称联邦制国家,是指由两个或两个以上的成员单位(州、省、邦、共和国等)根据联邦宪法组成的国家。联邦是复合国中最主要的形式,世界上许多国家,如瑞士、俄罗斯、美国、加拿大、德国、印度等,都是联邦制国家。州份,是指联邦内部的任意一个成员州,权利是在个体的州和联邦政府之间分配。在宪法下,联邦政府可以对明显由宪法赋予的内容立法,这就使得权利的管制中心仍然由州保留。州份只能说是联邦的成员,但不属于联邦政府,联邦政府和州政府是互相独立的,联邦政府管不了州政府,州政府在自己州权力比联邦政府大,只要不违宪,各州甚至拥有自己的立法权,联邦政府无权干涉。总统有资格撤掉很多联邦官员,但撤不了别人州的州长乃至小小的市长,因为这是别州民选的,总统没权撤别州民选官员,纳税人交的税都是两部分,州税和联邦税,各收各的。
州政府主要对内管理,管的是各自州的人和事,
联邦政府主要是对外,外交,军队都是联邦政府来控制,对内几乎只涉及到国家安全层面。
2.美联储:
是私人控制的和拥有的银行,由完全私有化的银行和个人所组成。
美国的中央银行的全名叫:美国联邦储备委员会,简称:美联储。世界上绝大多数的国家中央银行是国家所有的银行,是政府机构之一。而对于这一点,别说中国大多数人不知道,就是欧洲和其他西方国家的大多数人也不知道。现在真正知道美国中央银行是私人银行的人不到万分之一!就是在金融界工作的人士,确切知道美联储是私人银行的也是不多的!其他国家的央行的名称一般就叫中央银行,为什么美国央行叫联邦储备委员会?因为历史上,由于西方国家的银行都是私人银行。为了银行自己的私有利益,银行经常策划很多阴谋活动,他们操纵金融市场和经济领域,甚至干涉和操纵政治,参与很多不光彩的事情,干了不少坏事,搞的名声狼藉,为了避免社会对中央银行的不必要的误会和联想,美联储的老板们和设计者想出一个既与银行名称有别,又必须与银行业务有关的机构名字,故而把名称叫做联邦储备委员会。
⑤But last week, rates tumbled amidreports that indicated inflation may have finally reached its peak.
W:但是上个周,在报道的期间指出这表明了通货膨胀可能最终会已达达到顶峰,利率下降了。
D: 1 然而,上周有报告指出通胀可能已达峰值,抵押贷款利率随即出现下跌。
2 然而,上周有报道称通胀或许已达顶峰,抵押贷款利率随即应声下跌。
词汇积累:
tumble:暴跌,与“plunge”意思相近,但更常用于描述价格或价值的急剧下降
amid /əˈmɪd/prep.在……过程中,在……中;四周是,被……所环绕
⑥This volatilityis making it difficult for potential home buyers to know, when to get into the market, and that is reflected in the latest data which showsexisting homesales slowing across all price points.
W:当要投入市场时,潜在的购房客户很难知晓这种下跌,而且最近的数据中表明,目前已有的房屋售卖速度通过所有价格点减慢。
D: 1 这种波动性使得潜在购房者难以判断何时入市,最新数据也反映了这一点,数据显示各价位段的现房销售量均有所放缓。
2 由于利率持续波动,潜在购房者难以确定入场时机,最新数据也恰好反映出这一情况。最新数据表明,各个价位的现房销售均在放缓。
词汇积累:
volatility/ˌvɒləˈtɪləti/n.易变,活泼;挥发性;波动性
波动性,指价格、利率等经济指标在短时间内的大幅波动
get into the market:进入市场,这里指购房者决定购买房产
price point价格点:指制造商为产品设定的标准价格。
⑦Mortgage rates tend to
track the yield on 10-year USTreasury bonds.
W:贷款利率易于跟踪10年美国财政债券的领域。
D: 抵押贷款利率往往与10年期美国国债收益率挂钩。
词汇积累:
tend to 倾向于:指某人或某事有偏向或倾向于做某事或具有某种特征。
照顾,处理:指照顾或照料某人或某物。
常常
treasury /ˈtreʒəri/ n.财政部;大量珍品,宝藏;(城堡、教堂等的)宝库,珍藏室;国库,金库
bond/bɑːnd/ n.纽带,联系;公债,债券;结合,黏合;承诺,契约;枷锁,桎梏v.(使)建立亲密关系;与……黏合(或连接)
yield /jiːld/ v.产生(收益、效益等),产生(结果);出产(天然产品,农产品,工业产品);屈服,让步;放弃,让出;给(大路上的车辆)让路;(受压)活动,弯曲,折断;<正式>被……替代;请(某人)讲话;停止争论
n.产量;收益,利润,红利(或股息)率;收益率,指投资回报的比率
track /træk/ n.小道,小径;踪迹,足迹,车辙;(铁路的)轨道;(窗帘、推拉门等的)滑竿,滑轨;<美>(火车站的)站台;赛道,跑道;(移动的)路径,方向;(唱片或光盘等上的)歌曲,曲子;音轨,声道;(推土机等的)履带;径赛运动,田径运动;<美>(同龄学生依智力编排的)班,组;思路,行为方式;<美>(分轨制教育的)课程;(机动车辆轮胎的横向)轮距
v.追查,追踪;(尤指用特殊电子设备)跟踪;记录……的进展;跟踪摄影,移动摄影;(录制设备的移动部件)运转正常;<美>把(学生)按能力分班(或组);<美>留下(脏)足迹;(以某方式或沿某方向)移动;跟随(利率,股价等);(电子)统调;从岸上拉(独木舟)前进
⑧Asinvestors see or anticipate rate hikes, theymake moveswhich send yields higher and mortgage rates rise.
W:因为投资者看到或者期待利率平稳增长,所以投资者采取了行动让众多领域越来越高并且让贷款利率上升。
D: 1投资者看到或预期到加息时,他们便会采取行动,此时国债收益率与抵押贷款利率也会随之升高。
2一旦投资者看到利率上调,或者预计利率即将上升,会采取行动推高收益率,进而推高抵押贷款利率。
词汇积累:
as prep.作为;以……身份;当作;像,如同;当……时
adv.(程度或数量上)同样,一样;例如,诸如
conj.像……一样;(说明某事应完成的时间或发生的频率);照……方式,和……一样;正如,如同;当……时候,在……时候;虽然,尽管;因为,由于;(关系)就像,相当于;以至于(与so或such连用表结果)
⑨The 10-year Treasury has been hovering in alower rangeof 3.7 percent to 3.85 percent.
W:10年财政国债收益率一直在3.7%到3.85%的更低范围内徘徊。
D: 1 10年期国债收益率一直在3.7%至3.85%的较低区间徘徊,
2 10年期国债收益率始终在3.7%至3.85%的较低区间内徘徊,
词汇积累:
hover:徘徊,这里指10年期国债收益率在一个较低范围内波动
⑩That has led to a big reset in investor's expectations 期待,预期;期望,指望about future interest rate hikes.
W:这导致了投资者对于未来利率走势期待的重大重启。
D: 1 这导致投资者对未来加息的预期发生了重大调整。
2致使投资者大幅调整对于加息前景的预期。
词汇积累:
reset:重置,这里指投资者对未来利率上涨预期的大幅调整
v.调整,重新设置;重新安置,将……恢复原位;重镶,重嵌(宝石);(电子)复位,还原;重接(断骨);重新启动(计算机);清零
n.重新设定
⑪Prior to that, the 10-year Treasury had risen above 4.2 percent.
W:在那之前,10年的财政已经增长至超过4.2%以上。
D: 1 在此之前,10年期国债收益率已经攀升至4.2%以上。
2 在此之前,10年期国债收益率曾攀升至4.2%以上。
⑫However, the market maybe be a bit too quick to celebrate the improvement in inflation.
W:然而,市场可能发展得有点太快了,以至于不能庆贺通货膨胀的提升改善。
D: 1 然而,市场或许对庆祝通胀的改善反应过快了一些。
2 然而,市场对于通胀缓解的庆祝或许有些为时过早。
第二段
①At the Fed's November meeting, chairman Jerome Powell pointed to the need for ongoing rate hikes to tame inflation.
W:在联邦美联储11月的会议中,主席杰罗姆·坡鲍威尔指出,持续利率平稳增长到温和的通货膨胀的需求。
D: 1 在美联储11月的会议上,主席杰罗姆·鲍威尔指出,当下需要持续加息以遏制通货膨胀。
2 在11月举行的美联储会议上,美联储主席杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell〉指出,需要继续加息以控制通胀。
词汇积累:
ongoing adj.持续存在的,仍在进行的,不断发展的
②This could mean that mortgage rates may climb again,
and that risk goes up
if next month'sinflation reading comes in on the higher side.
W:这可能意味着贷款利率可能会再次攀升,而且这也意味着如果下个月的通货膨胀阅读数据在更高的一边到来,风险将会增加。
D:1 这意味着抵押贷款利率可能会再次上升,如果下个月的通胀数据偏高,这一风险将增加。
2 这意味着抵押贷款利率或许会再度上扬,而且倘若下月的通胀数据偏高,抵押贷款利率攀升的风险将会进一步加剧。
词汇积累:
inflation reading:通胀数据,指衡量物价上涨速度的指标,如消费者价格指数(CPI)等
readingn.阅读,宣读;读物,阅读材料;文学知识;理解,解读;朗诵会,朗诵的作品;(宗教仪式上诵读的)《圣经》章节;(测量仪器的)读数;议案宣读(立法机关审议法案的程序)
v.阅读,读懂;朗读;理解(read 的现在分词形式)
③While it's difficult totimethe market in order to get a low mortgage rate, plenty of would-be home buyers are seeing a window of opportunity.
W:然而虽然为了得到低贷款利率,用时间量化市场把握市场时机是很难的。很多可能的购房者都能看到一扇机会之窗。
D: 1 虽然很难把握市场时机以获得较低的抵押贷款利率,但许多潜在购房者看到了机会之窗。
2 尽管众多意向购房者难以精准把握市场时机,无法以较低的抵押贷款利率购入房产,但他们都看到了当前购房的窗口期。
词汇积累:
time the market:把握市场时机,指投资者试图通过预测市场走势来做出投资决策
timen.(以分钟、小时、天等计量的)时间;(钟表上的)时刻;(世界各地不同的)计时体系;(某事发生或应该发生的)时候;一段时间,某段日子;规定时间,可用时间;时代,时期;时光,岁月;生命(期),期限;次,回;倍(times);完成(竞赛等)的时间;(棒球,美橄)暂停;拍子,节奏;(用于报刊名)时报(the Times);<英>(酒吧)打烊时间;刑期;服役期;计时工资率;分娩时间;学徒期
v.为……安排时间;把握(击球、射门等)的时机;为……计时,测定……所需的时间
conj.乘以(times)
adj.定时的,定期的,分期的
④Followinggenerally higher mortgage rates
throughout the course of 2022,
the recent swing in buyers' favor is welcome and
could save
the buyer of a median- priced home more than US $100 per month
relative to what they would have paid when rates were above 7 percent just two weeks ago.
D: 1 在经历了2022年大部分时间抵押贷款利率普遍上涨之后,近期的利率波动对于购房者而言是有利的,备受购房者欢迎。对于购买中等价位房屋的购房者而言,与两周前利率超过7%时相比,每月可节省100多美元。
2 在2022年抵押贷款利率整体处于高位的情形下,近期利率向购房者倾斜的变化备受欢迎,以中等价格的住宅为例,与两周前以高于7%的利率购房相比,当前购房者每月能够节省100多美元的利息。
词汇积累:
median-priced home:中等价位的房屋,指市场上价格处于中间水平的房屋
favor v.较喜欢;偏袒;有利于;(非正式)长得像;悉心照料
n.帮助;提拔;徽章;赞同;偏袒
第三段
①As a result of the drop in mortgage rates, both purchase and refinance applications picked up slightly last week.
W:由于贷款利率降低,上周购买和再融资申请都略微上升。
D: 1 由于抵押贷款利率下降,上周购房和再融资申请均略有增加。
2 由于抵押贷款利率下降,购房和再融资的申请数量在本周都略有上升。
词汇积累:
refinance:再融资,指借款人重新贷款以替换现有的房贷,通常是为了获得更低的利率或更优惠的贷款条件
vt.再供……资金;再为……筹钱;重新贷款,再贷款;再融资,再筹资
pick up:增加,提高(指增加数量、水平或程度)
financen.财政,金融;资金,财源;财务事务,经济情况
v.提供资金;贷款购买,赊购
②But refinance activity is still more than 80 percent below
last year's pace when rates were around 3.
W:但是再融资活动仍然超过80%以上,低于去年的幅度。去年利率是3%左右。
D: 1 但再融资活动仍比去年利率约为3%时低80%以上。
2 然而,去年的抵押贷款利率约为3%,当前的再融资活动增幅仍不及去年的20%。
③However, withweek-to-week swings in mortgage rates
averaging nearly three times
those seen in a typical year
and home prices still historically high, many potential shoppers购物者;顾客have pulled back.
W:然而,比起那些在典型的年份以及房价仍处于历史新高位时,贷款利率每周的波动平均达到近3倍。许多潜在的店铺卖家拉回了这一局面。
D: 1 不过,由于抵押贷款利率在各周之间的平均波动幅度近乎是典型年份的三倍,且房价仍处于历史高位,许多潜在购房者已然望而却步。
2 然而,由于抵押贷款利率的周波动幅度通常是正常年份的三倍左右,且房价仍处于历史高位,许多潜在购房者已选择观望。
词汇积累:
with prep.
和……在一起;具有;用;反对;关于;包括;由于;随着;顺着;受雇于;虽然;支持;穿着;受……影响;表示与某物分离;由……负责
swing:波动,这里指抵押贷款利率在一周内的变化幅度
Week-to-Week Duties每周任务
Week by week to practice周周练
pulled back撤退:有序地撤退的行为或过程。
拉回:用于固定或拉回的装置:用于重型窗帘的拉回装置。
④A long-term housing shortage is keeping home prices high,
even as 在……的同时:表示两个动作或情况在同一时间发生the number of homes on the market for sales has increased,
and buyers and sellers may find it more challengingalign
expectations on price.
W:一段长期的住房短缺让房屋保持高价,甚至当即便在市场中房子的售卖数量已经增加了,而且买家和卖家可能在价格方面找到更有挑战性的联合预期。
D:1 长期的住房短缺使得房价居高不下,即便市面上待售住宅的数量有所增加,买卖双方在价格预期方面可能更难达成一致意见。
2 尽管市场上待售房屋数量有所增加,但长期住房短缺导致房价居高不下,买卖双方可能在价格预期上更难达成一致。
词汇积累:
align/əˈlaɪn/v.公开支持,与……结盟;(使)排成一条直线,使平行;调整,使一致;(使)参加,加入
align expectations:调整期望,使双方的期望达成一致
housing shortage:住房短缺,指市场上可用于销售的住房数量不足