
每日一题
No.1738
さっきご飯を食べた( )、もうおなかがすいてきた。
完成作答再看答案
正解:4
解析:明明刚吃过饭,但肚子已经又饿了。
A すぐのことだが 〜すぐ 表示立刻,时空或关系距离很近,也可以翻译为刚~,紧接着~,但前面接动词时,用~てすぐ
B ばかりのことだが ~たばかり 刚刚~ ~が和~のに都表示转折,区别在于,前者是理性描述事实,后者是带有因觉得反常,感到遗憾或不满等主观情绪,可以翻译成明明~却
C すぐだというのに 〜すぐ 表示立刻,时空或关系距离很近,也可以翻译为刚~,紧接着~,但前面接动词时,用~てすぐ
D ばかりだというのに ~たばかり 刚刚~ ~が和~のに都表示转折,区别在于,前者是理性描述事实,后者是带有因觉得反常,感到遗憾或不满等主观情绪,可以翻译成明明~却


文章来源:
四季读书网
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!