
Many see friendships as a comfort blanket: a shoulder to cry on, a reliable soul to confide in. However,more often than not,in our eagerness to seek individual success, we lose friends along the way and that has become part of the process.
许多人将友谊视作一张慰藉毯:是失意时可依靠的肩膀,是值得信赖、倾诉心事的知己。然而,在我们急于追求个人成功的过程中,往往会一路失去朋友,而这竟也成了成功路上的常态。
The chaos and never-ending turmoil that accompanies everyday life is an aggressive obstacle in the pursuit of stable friendships. As students, we use this excuse to shrug off losing people who we once thought to be loved ones.
日常生活中的纷扰与无尽的焦虑,是维系稳固友谊路上的巨大阻碍。身为学生,我们常以此为借口,坦然接受那些曾被我们视作至亲之人的离去。
Instead of viewing our lives as a race, where everyone is on their own path to some form of success,we must relearn to value the connections we make along the track. We must reevaluate the harm of radical, individual freedom.
我们不该把人生当作一场赛跑,人人都独自奔赴某种成功;而要重新学会珍视沿途建立的情谊,重新审视极端个人自由带来的危害。
Radical individualism elevates the freedom of the individual over the collective. It argues, for instance,that universal healthcare,an example of collectivism, threatened the dream of many Americans.
极端个人主义将个人自由凌驾于集体利益之上。例如,它认为全民医保这一集体主义举措,会损害许多美国人的梦想。
Many of us have fallen victim to an individualistic culture. Society tends to celebrate personal achievement and commend it based on the assumption that winning or succeeding is a consequence of working harder than the next person.
我们很多人都成了个人主义文化的牺牲品。社会推崇个人成就,并对此大加赞扬,其潜台词是:胜利或成功,无非是比旁人更努力的结果。
As a society, we idolize the concept of“losing friends on the road to success.”I remember hearing in high school, "Don't worry about losing friendships,just focus on study and getting into college. That's all that will matter in the long run," a sentiment that is not unique to my experience. It's preached in many success stories, and it's embedded in the way we see growth. Motivational speakers will push their audience to be complacent to the inevitable end of losing friends. Spend too much time with friends?You're losing time better utilized on your achievements. Invest time in your relationships? Invest time in your work instead.
整个社会都在追捧 “成功路上必失挚友” 的观念。我还记得高中时就听过这样的话:“别在意失去朋友,专心学习、考上大学才是硬道理,长远来看这才最重要。” 这种想法并非我独有,它被许多成功学故事宣扬,也深深根植于我们对成长的认知中。励志演说家总会劝导听众,接受失去朋友是必然结局。花太多时间和朋友相处?不如把时间用在成就自我上;用心经营人际关系?不如转而投入工作。
This constant need to succeed has blinded us from seeing through the whirlwind of change that accompanies our everyday lives. We are expected to tangibly succeed, earn awards,get higher positions, earn better grades. In order to succeed, we lose friends,and that has sadly become normalized.
这种对成功的执念,让我们在生活的瞬息万变中迷失了双眼。我们被要求取得看得见的成功:斩获奖项、晋升职位、取得优异成绩。为了成功而失去朋友,这可悲地成了一件再正常不过的事。
We cannot be complacent with losing friendships because they are our anchors.
我们不能对失去友谊习以为常,因为友谊是我们人生的锚。
Yes, pursue success. Challenge yourself. Push limits. But contrary to all the self-proclaimed success experts, doing it alone does not make you more successful or any better than someone who achieved it with the help of others.
去追求成功吧,去挑战自我、突破极限。但与那些所谓的成功学专家所言相反,独自打拼并不会让你更成功,也不会比在他人帮助下取得成就的人更优秀。
Put effort into fostering healthy relationships, and maintaining them through your busy schedule that seems like it leaves no time for anyone else. Although we may be living in a society that treasures the independent pursuit of achievement, having people to support and love you on the way is far more important than any end result.
即便日程繁忙到看似无暇顾及他人,也要用心经营健康的人际关系并长久维系。尽管我们身处一个崇尚独立追求成就的社会,但在前行路上有人支持、有人深爱,远比任何最终结果都重要。