
第24首 送杜少府之任蜀州(2014年考查)
[唐]王 勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
城阙辅三秦,风烟望五津。
译文:三秦辅卫着长安,透过风云烟雾遥望着蜀州。
作用:点明送别之地和友人的赴任之处,描绘了“三秦”与“五津”的地势和风貌,饱含诗人对朋友远行的留恋与牵挂。
炼字:①一个“辅”字,形象地写出了三秦大地护卫着长安的景象,气象雄伟,使诗歌开篇意境雄浑阔大。②一个“望”字,将相隔千里的京城和蜀地联系起来,表达了对友人的惜别之情,奠定了全诗豪壮的基调。
与君离别意,同是宦游人。
译文:和你握手作别,心中有无限情意;你我都是远离故乡、出外做官之人。
情感:借两人同病相怜劝慰友人,以减轻其悲凉与孤寂之感,惜别之中显现出诗人胸襟的阔大。
海内存知己,天涯若比邻。
译文:四海之内有你这个知己,纵使远在天涯也如近在身边。
修辞:对偶和夸张。表明诚挚的友谊可以超越时空界限,是永恒的、无处不在的,也表现了诗人乐观旷达的心态和对友人的真挚情谊,给人以莫大的安慰和鼓舞。
哲理:诚挚的友谊不受时间和空间的限制,是永恒的、无处不在的。
流传千古的原因:该句一改过去送别诗中悲苦缠绵的情调,表达出乐观、开朗、豪放的情怀,成为远隔千山万水的朋友之间表达深情厚谊的不朽名句。
无为在歧路,儿女共沾巾。
译文:在岔路口上分手之时,不要像恋爱中的青年男女那样泪沾手巾。
写法:照应。“在歧路”三字照应题目中的“送”字,以豪迈之语相送,以劝慰之语相送,劝勉友人要心胸豁达、坦然面对,足见情深意长,同时也使全诗气氛变悲凉为豪放。
【主旨】诗人以一个全新的视角,劝勉好友乐观面对离别,抒发了诗人与友人的惜别之情和积极乐观的人生态度。
【常见考题】
1.这首诗表达了诗人什么样的思想感情?
①与友人的惜别之情。②积极乐观的人生态度。
2.请从炼字角度,赏析首联中的“辅”或“望”字。
“辅”示例:形象地写出了三秦大地护卫着长安的景象,气象雄浑,使诗歌开篇意境开阔。
“望”示例:将相隔千里的京城和蜀地联系起来,表达了对友人的惜别之情。
END
