
还在为文言文翻译丢分发愁?
还在对着《岳阳楼记》《出师表》抓耳挠腮?

上海中考语文文言文翻译分数占比不低,课内重点篇目句子的准确翻译,是拿下这部分分数的关键!
今天就给大家整理了上海中考课内文言文重点句子翻译手册,吃透这些,翻译题轻松拿满分!

从六年级到九年级,这些文言文篇目是中考的“常客”,里面的重点句子更是高频考点,赶紧码住!
六年级:《伯牙鼓琴》《书戴嵩画牛》《学弈》《两小儿辩日》
七年级:《陈太丘与友期行》《论语十二章》《狼》《穿井得一人》《孙权劝学》《卖油翁》《陋室铭》《爱莲说》
八年级:《答谢中书书》《记承天寺夜游》《生于忧患,死于安乐》《愚公移山》《桃花源记》《小石潭记》《北冥有鱼》《虽有嘉肴》
九年级:《岳阳楼记》《醉翁亭记》《鱼我所欲也》《送东阳马生序》《曹刿论战》《出师表》

很多同学翻译文言文,要么直译生硬丢分,要么意译跑偏扣分。来看这些经典句子的标准翻译,对照学习,掌握得分精髓!







1.古今异义别踩坑:比如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”是“妻子儿女”,“绝境”是“与世隔绝的地方”,千万别译成现代含义!
2.词类活用要注意:《狼》中“其一犬坐于前”,“犬”是名词作状语,译为“像狗一样”,不是“狗坐在前面”。
3.特殊句式要调整:宾语前置句“何陋之有”,要调整语序译为 “有什么简陋的呢”,而非直译 “简陋有什么”。
本期福利
扫码下方二维码备注
“文言文翻译”
即可领取完整版文件!



求点赞

求分享

求喜欢
