I'd rather be crazy than be the kind of person who wouldn't cry when the situation called for it, or who wouldn't let herself feel anything at all.
我宁愿疯狂,也不愿做那种在情势所需时不哭的人,或者丝毫都不为之所动的人。
✅语法笔记
本句的主干是I'd rather be crazy than be the kind of person。
would rather...than... 为比较句型,表示“宁愿…而不愿…”。
两个 who 引导的定语从句由or连接,都修饰先行词person。
herself 为第三人称 her 的反身代词。when 在此处引导时间状语从句,call for 的意思是“需要”。
✅核心词表
rather [ˈrɑːðə(r)] adv. 相当;宁可
rather than 而不是
would rather do...(than do...) 宁可做…(而不做…)
cry [kraɪ] n. 喊;哭声 v. 喊叫;哭
call for 需要
feel [fi:l] v. (felt, felt, feeling) 摸,触摸;感觉到,感受到 n. 手感;触摸
