考研英语真题长难句攻坚计划|Day117

四季读书网 1 0
考研英语真题长难句攻坚计划|Day117
考研
加油

考研

英语

长难句分析打卡
考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第1张图片-四季读书网
考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第2张图片-四季读书网
考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第3张图片-四季读书网
必胜

【长难句每日打卡】day 117

考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第4张图片-四季读书网

2000-1-ReadingPartA-3-3-2

文章主题:《未来派诗歌不是文学》

But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river and then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers:"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms."

词汇:

1.upsetting adj.令人心烦意乱的、令人苦恼的

2.explanatory note n.注释

3.Turkish adj.土耳其的

4.Bulgarian adj.保加利亚的

5.officer n.军官

6.line n.诗行、歌词

7.consists of v.由...组成

8.pluff 扑通

9.kilogram n.公斤

考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第5张图片-四季读书网
HELLO, GRADUATE STUDENT
句子分析
考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第6张图片-四季读书网

【Step 1】找谓语

But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river and then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers:"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms."

·动词 is 时态:一般现在时

·动词 describes 时态:一般现在时

·动词 fall 时态:一般现在时

·动词短语 consists of 时态:一般现在时

【Step 2】断句

But it is a little upsetting to read in the explanatory notes [that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge <off which they both fall into the river>]and then to find [that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers:"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms"].

本句包含3个从句:2个that引导的宾语从句;1个off which引导的定语从句。

2个that引导的宾语从句:

to read in the explanatory notes [that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge <...>and then to find [that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers:"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms"].

判断方法:1.位置:在动词|介词后

提示🔔:第一个宾语从句有介宾结构作状语插到read和宾从之间。

off which引导的定语从句:

...on a bridge <off which they both fall into the river>

判断方法:1.位置:在名词|代词后;2.从句结构完整且bridge是表示地点|空间的名词——故确定本句应是由关系副词where引导的定语从句,则off which=off the bridge=where在从句中作地点状语。

重点成分标注:

主语:在句首|谓语前

宾语:在动词|介词后

表语:在系动词后

主语:蓝色;谓语:红色;表语:绿色;宾语:紫色;宾补:深蓝

主句:

But it is a little upsetting to read in the explanatory notes [...]and then to find [...].

本句是一个形式主语的句子:

判断方法:1.形式:1)句首有it作主语+2)划完主干后,剩余to do sth、doing sth、从句其中一种<即to read...and to find...>;2.代入翻译通顺即可<读到...和发现...是令人心烦意乱的。

2个that引导的宾语从句:

...[that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge <...>] 
中,
1.a fight between a Turkish and a Bulgarian officeron a bridge
此处出现了定语的分隔现象:名词|代词+后置定语1+后置定语2,即介宾结构between a Turkish and a Bulgarian和 on a bridge同时修饰名词fight
判断方法:1.位置:在名词|代词后;2.代入翻译通顺即可<土耳其军官和保加利亚军官之间的搏斗;在一架桥上发生的搏斗>
...[that the line consists ofthe noise of their falling and the weights of the officers:"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms"].
其中,
1.of their falling_介宾结构作后置定语修饰名词the noise;
2.of the officers_介宾结构作后置定语修饰名词the weights;
3."Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms"_以冒号连接,表示对诗句具体内容的解释说明。

off which引导的定语从句:

...on a bridge <off which they both fall into the river>

还原从句:they both fall into the river off the bridge.

其中,

1.into the river off the bridge_介宾结构作地点状语,表示他们从桥上掉到河里【判断方法:1.位置:1)在句首:状语,完整句;2)在句尾:完整句状语;3)在主谓之间:主语,状语,谓语...】

【Step 3】翻译

But it is a little upsetting to read in the explanatory notes [that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge <off which they both fall into the river>]and then to find [that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers:"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms"].

主句:

But it is a little upsettinto read in the explanatory notes [...] \\and then to find [...].

翻译:在注释中读到...,并且随后发现...多少有点令人心烦意乱。

翻译解释:本句不适合采取顺译法,只能采取还原真正主语位置的译法,但真正主语又过长,因此在还原真正主语位置的同时,将形式主语it译为中文代词“这”以指代真正主语,从而起到断句的作用<这种代词指代方法通常适用于真正主语较长较复杂时>。

2个that引导的宾语从句:

to read in the explanatory notes[that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge\\ <off which they both fall into the river>

翻译:在注释中读到某一行诗句描述了一名土耳其军官与一名保加利亚军官的搏斗,在桥上的搏斗,二人最终一同掉入河中。
改译:在注释中读到某一行诗句描述了一名土耳其军官与一名保加利亚军官在桥上搏斗,二人最终一同掉入河中。
and then to find [that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers:"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms"].
翻译:并且随后发现这行诗句由他们掉落的噪音和军官们的重量组成:“扑通!扑通!185公斤”。
改译:并且随后发现这行诗句由他们掉落的响声和身体的重量组成:“扑通!扑通!185公斤”。
翻译解释:
1.noise_根据语境,取“噪音”之意不合适;noise有“声音、响声”之意,试想两个加起来185公斤的军官掉到河里,应该声音很响,所以取“响声”之意。
2.weights_应指两位军官身体的重量,即体重。

【Step 4】整合译文

在注释中读到某一行诗句描述了一名土耳其军官与一名保加利亚军官在桥上搏斗,二人最终一同掉入河中,并且随后发现这行诗句由他们掉落的响声和身体的重量组成:“扑通!扑通!185公斤”多少有点令人心烦意乱。

【Step 5】润色译文

But it is a little upsetting to read in the explanatory notes [that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge <off which they both fall into the river>]and then to find [that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers:"Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms"].

在注释中读到某一行诗句的释义:其意在描述一名土耳其军官与一名保加利亚军官在桥上搏斗,二人最终一同掉入河中的画面;而随后却发现这行诗句仅由二人落水的响声和身体的重量组成:“扑通!扑通!185公斤”读到这般内容难免让人感到不快

翻译解释:

1.upsetting_译为“令人心烦意乱的”有点过度,该词意在表明读到这种荒诞诗句的略微困惑和失望,因此意为“感到不快”较合适。

词汇整理
考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第7张图片-四季读书网
HELLO, GRADUATE STUDENT
考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第8张图片-四季读书网

1.upsetting adj.令人心烦意乱的、令人苦恼的

2.explanatory note n.注释

3.Turkish adj.土耳其的

4.Bulgarian adj.保加利亚的

5.officer n.军官

6.line n.诗行、歌词

7.consists of v.由...组成

8.kilogram n.公斤

考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第9张图片-四季读书网
HELLO, GRADUATE STUDENT
翻译表达积累
考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第10张图片-四季读书网

考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第11张图片-四季读书网

END

考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第12张图片-四季读书网

评论区留言或私信晒出你的学习笔记or提出疑问,

看到即答复!

祝大家考研上岸!

扫码关注

考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第13张图片-四季读书网
考研英语真题长难句攻坚计划|Day117-第14张图片-四季读书网

抱歉,评论功能暂时关闭!