用好高考真题语法填空文本复习语法和词汇将会事半功倍---2024年高考全国2卷语法填空文本里的核心句型和词汇归纳

四季读书网 2 0
用好高考真题语法填空文本复习语法和词汇将会事半功倍---2024年高考全国2卷语法填空文本里的核心句型和词汇归纳

高考真题语法填空文本是高三学子第一阶段复习语法和词汇最好的语料,用好了将会有事半功倍的效果,以下式2024年高考真题全国2卷的语法填空文本里的核心句型和词汇归纳.

原题再现

2024年高考真题全国卷2

Chinese cultural elements commemorating (纪念) Tang Xianzu, ___56___ is known as “the Shakespeare of Asia,” add an international character to Stratford-upon-Avon, William Shakespeare’s hometown. 

Tang and Shakespeare were contemporaries and both died in 1616. Although they could never have met, there are common ___57___ (theme) in their works, said Paul Edmondson, head of research for the Shakespeare Birthplace Trust. “Some of the things that Tang was writing about ___58___ (be) also Shakespeare’s concerns. I happen to know that Tang’s play The Peony Pavilion (《牡丹亭》) is similar in some ways ___59___ Romeo and Juliet.”

A statue commemorating Shakespeare and Tang was put up at Shakespeare’s Birthplace Garden in 2017. Two years later, a six-meter-tall pavilion, ___60___ (inspire)by The Peony Pavilion, ___61___ (build)at the Firs Garden, just ten minutes’ walk from Shakespeare’s birthplace. 

Those cultural elements have increased Stratford’s international ___62___ (visible), said Edmondson, adding that visitors walking through the Birthplace Garden were often amazed ___63___ (find)the connection between the two great writers. 

___64___ (recall)watching a Chinese opera version of Shakespeare’s play Richard III in Shanghai and meeting Chinese actors who came to Stratford a few years ago to perform parts of The Peony Pavilion, Edmondson said, “It was very exciting to hear the Chinese language ____65____ see how Tang’s play was being performed.”

【答案】56. who 57. themes    58. were    59. to    60. inspired    

61.was built    62. visibility    63. to find    64. Recalling    65. and

高考核心句型

1…, who… (非限制性定语从句),对前面的人补充说明相关情况

原文例句:Chinese cultural elements commemorating (纪念) Tang Xianzu, whois known as the Shakespeare of Asia,.... 

仿写例句:

Tang Xianzu, who wrote The Peony Pavilion, is a giant of Chinese literature.

汤显祖创作了《牡丹亭》是中国文学巨匠。

The guide, who had studied Shakespeare for years, explained the connection deeply.

那位向导研究莎士比亚多年,他深刻地解释了两者间的联系。

My English teacher, who loves classic plays, introduced me to both Shakespeare and Tangyesterday.

我的英语老师热爱经典戏剧,她昨天向我介绍了莎士比亚和汤显祖。

句型二:Although/Though…, … (让步状语从句)

原文例句:Although they could never have met,there are common themes in their works, 

仿写例句:

Although their cultural backgrounds differed, Shakespeare and Tang both explored human nature.

尽管文化背景不同,莎士比亚和汤显祖都探索了人性。

Although the journey was long, the cultural enthusiasts were eager to visit Stratford.

尽管路途遥远,文化爱好者们仍渴望拜访斯特拉特福。

Although he is not a professional actor, his performance of the monologue was impressive.

尽管他不是专业演员,他的独白表演却令人印象深刻。

句型三:It is/was + adj./n. + to do sth. (形式主语结构it是形式主语,to do 是真正主语,主要是为了避免头重脚轻。)

原文例句It was very exciting to hear the Chinese language andsee how Tang’s play was being performed.听到中文并看到的戏剧是如何被演出的,令人非常兴奋。

仿写例句:

It is fascinating to compare the dramatic techniques of the two playwrights.

比较两位剧作家的戏剧技巧是件令人着迷的事。

It was a great honor to attend the international conference on classical drama.

能参加那次古典戏剧的国际会议是莫大的荣幸。

It is necessary to protect and promote these invaluable cultural heritages.

保护和推广这些宝贵的文化遗产是必要的。

句型四:主语 +谓语 +, said sb., adding that...adding that... 这个现在分词短语作为伴随状语,修饰主句的谓语动词 said

它表示说话者(sb.)在陈述主要观点(主句内容)的同时,附加了另一个密切相关的事实或观点。这种结构使句子信息更丰富、衔接更自然,是英语中引述他人观点并附带补充信息的经典句式。

原文例句:Those cultural elements have increasedStratfords international visibility, saidEdmondson, adding that...

埃德蒙森表示,这些文化元素提升了斯特拉特福的国际知名度,并补充说……

仿写例句:

These educational campaigns have increased our school's academic reputation, said the principal, adding that more top students are now applying for admission.

这些教育活动提高了我校的学术声誉,校长说道,并补充说现在有更多顶尖学生申请入学。

More tourists are choosing to explore rural areas, said the travel expert, adding that this trend reflects a growing desire for authentic experiences.

更多游客选择探索乡村地区,这位旅行专家说,并补充道,这一趋势反映了人们对真实体验日益增长的渴望。

The new policy has significantlysimplifiedthe application process, said the government spokesperson, adding that public feedback has been overwhelmingly positive.

新政策极大地简化了申请流程,这位政府发言人说,并补充道,公众反馈非常积极。

Artificial intelligence will become an indispensable tool in scientific research, said the Nobel laureate, adding that it can help scientists analyze data at unprecedented speeds.

人工智能将成为科学研究中不可或缺的工具,这位诺贝尔奖得主说,并补充道,它能帮助科学家以前所未有的速度分析数据。

句型五:doing…, .... (V-ing短语作时间状语,意为的时候,

原文例句:Recalling watching a Chinese opera version of Shakespeare’s play Richard III in Shanghai and meeting Chinese actors who came to Stratford a few years ago to perform parts of The Peony Pavilion, Edmondson said, .....

当回忆起在上海观看中国戏曲版的莎士比亚戏剧《理查三世》,以及会见几年前曾来斯特拉特福演出《牡丹亭》片段的中国演员们,埃德蒙森说道,...

仿写例句:

Walking along the river, I often see people practicing Tai Chi.

沿河边散步时,我常看到人们打太极拳

Hearing the news, she burst into tears of joy.

听到这个消息时,她喜极而泣。

Looking out of the window, he noticed a strange bird.

向窗外看时,他注意到一只奇怪的鸟。

注意:以上句型四和句型五中doing 都和主句的主语构成逻辑上的主动关系

句型六:sb.+be +adj. + to do (不定式表示原因)

原文例句...visitors walking through the Birthplace Garden were often amazed to findthe connection between the two great writers. 

漫步于诞生地花园参观者常常惊讶地发现这两位伟大作家之间的联系。

分析:to find the connection 这个不定式短语说明了访客感到惊奇 (amazed) 的原因,即因为发现了……的联系而感到惊奇

仿写例句:

We were delighted to receive your invitation.

我们很高兴收到您的邀请。(因为收到邀请而高兴)

He was sorry to hear about your loss.

得知你的损失,他很难过。(因为听说而难过)

She was surprised to see him at the party.

她在聚会上看到他,感到很惊讶。(因为看到而惊讶)

高考核心词块

1be known as (被称为)

Stratford-upon-Avon is known as the hometown of Shakespeare.

埃文河畔斯特拉特福被称为莎士比亚的故乡。

She is known as a leading expert in comparative literature.

她被称为比较文学领域的领军专家。

The city is known as a hub for cultural exchange between East and West.

这座城市被称为东西方文化交流的中心。

have … in common (共同点)

The two paintings have very little in common in terms of style.

翻译:这两幅画在风格上几乎没有共同点

Despite being from different eras, their philosophies have much in common.

尽管来自不同时代,他们的哲学思想有很多共同之处。

We found that we had several interests in common during the conversation.

我们在交谈中发现我们有好几个共同的兴趣爱好。

be similar to (相似)

The theme of this modern novel is somewhat similar to that of a traditional folktale.

这部现代小说的主题与传统民间故事的主题有些相似。

The climate in this region is similar to that of my hometown.

这个地区的气候与我家乡的相似。

His approach to problem-solving is similar to his mentor’s.

他解决问题的方式与他导师的相似。

be inspired by (启发)

The designer’s new collection was inspired by ancient Chinese poetry.

设计师的新系列灵感来源于中国古诗词。

Many scientists have been inspired by nature’s ingenious designs.

许多科学家都受大自然巧妙设计的启发

He wrote a song inspired by his travels along the Silk Road.

他创作了一首受其丝绸之路之旅启发的歌曲。

add … to … (增添)

The fresh flowers added a touch of color and life to the room.

鲜花为房间增添了一抹色彩和生机。

His witty remarks added a lot of fun to the party.

翻译:他风趣的言论为聚会增添了许多乐趣。

This new evidence adds weight to our argument.

这个新证据为我们的论点增添了分量。

高考核心词汇

1commemorate (v. 纪念)= honour vt

A special stamp was issuedto commemorate  the centenary of the writer’s birth.

发行了一枚特别邮票以纪念这位作家百年诞辰。

The monument was built to commemorate the soldiers who died in the war.

建立这座纪念碑是为了纪念在战争中牺牲的士兵。

3contemporary (n. 同代人;adj. 当代的)

Beethoven and Goethe were contemporaries. (n.)

贝多芬和歌德是同一时代的人

She enjoys reading contemporary fiction rather than classics. (adj.)

她喜欢读当代小说而非经典著作。

The museum has a gallery dedicated to contemporary art. (adj.)

这家博物馆有一个专门展示当代艺术的画廊。

theme (n. 主题)

The theme of the essay competition is “The Power of Dreams”.

论文竞赛的主题梦想的力量

Love and revenge are recurring themes in his novels.

爱与复仇是他的小说中反复出现的主题

The decoration follows a nautical theme with anchors and ropes.

装饰采用了锚和绳索航海主题。

visibility (n. 知名度;可见性)

The charity event greatly increased the visibility of the environmental issue.

这次慈善活动极大地提高了该环境问题的知名度

Good online visibility is crucial for small businesses today.

良好的网络可见性对当今的小企业至关重要。

Wearing reflective clothing improves a cyclist’s visibility at night.

穿反光衣物能提高骑行者夜间的可见性。

amazed (adj. 感到惊奇的)

We were amazed at/by the magnificent view from the mountain top.

我们对从山顶看到的壮丽景色感到惊奇。

I’m amazed that you managed to finish the work so quickly.

你这么快就完成了工作,我感到很惊奇。

connection (n. 联系)

Researchers have discovered a historical connection between the two tribes.

研究者发现了两个部落之间的历史联系。

There seems to be no obvious connection between the two incidents.

这两起事件之间似乎没有明显的联系。

A good internet connection is essential for online learning.

良好的网络连接对于在线学习至关重要。

抱歉,评论功能暂时关闭!