
2016年6月第三套新闻听力生词汇【错了3,5】
ground地面,理由
appear出现,发表,公开露面,似乎
keep food储存食物
monk和尚
operate经营,操作,动手术
unsanctioned未经批准
psychiatrist精神病医学家
yamato日本人的
remain仍然是,保持不变,剩余
pass through穿过,家里,经验,遭受
freight货物,货运,寄送
underground地下的,地面以下的
railway tunnel铁路轨道
switzerland瑞士
possess拥有,支配,控制
files charges against起诉
full grown完全成熟的
mostly主要的,一般地,通常
authorities权利,权威,授权
bangkok曼谷
freezer冰柜
corresponding相应的,符合的,相一致
Officials in Thailand found 40 dead tiger cubs at a Buddhist temple accused of animal abuse. The dead cubs were discovered Wednesday in a freezer at the temple, west of Bangkok. Authorities found them while removing dozens of mostly fullgrown live tigers from the temple grounds. Officials said the cubs appeared to be about a week old. It was not known why they were in the freezer, where temple staff kept food. Monks have been operating an unsanctioned zoo, called Tiger Temple. Tourists paid money to view and take pictures with the tigers and other exotic animals. Thai authorities plan to file charges against the temple for illegally possessing endangered species.
Question 1. What do we learn from the news report?
Question 2. How old were the tiger cubs
泰国官员在一座被指控虐待动物的佛寺发现了40只死亡的幼虎。这些死去的幼兽是周三在曼谷西部寺庙的一个冰箱里被发现的。当局在将几十只成年的老虎从寺庙里移走时发现了它们。官员称这些幼崽看起来大约有一周大。不知道他们为什么会在寺庙工作人员存放食物的冰箱里。僧侣们一直在经营一个未经批准的动物园,叫做老虎庙。游客付费观看老虎和其他外来动物并与之合影。泰国当局计划起诉该寺庙非法拥有濒危物种。问题1和2是基于你刚刚听到的新闻报道。问题1。我们从新闻报道中学到了什么?问题2。老虎幼崽多大了
A) This incident occurred in Tibet.
B) The dead cubs were found in the front of a temple.
C) Some tiger cubs were dead because of abuse.D) The reason why they were in the freezer was clear.
A) About 2 weeks.
B) About 7 days.
C) About 1 year.
D) About 40 days.
Switzerland has opened the world's longest and deepest railway tunnel, 17 years after starting work on the project. The Gotthard Railway Tunnel is 57 kilometers long. Trains passing through it will be about 2.3 kilometers underground at the deepest point. The tunnel cost $12 billion to build under the Alps of central Switzerland. The tunnel will reduce the time it takes trains to travel between northern and southern Europe. It is also expected to lower the number of vehicles on roads and move cargo between north and south. The two-way tunnel opens for commercial service in December. When that happens, up to 260 freight trains and 65 passenger trains will be able to pass through it every day.
Question 3. How many kilometers is the world's longest and deepest railway tunnel?
Question 4. What advantages can the tunnel bring to Europe
在工程开工17年后,瑞士开通了世界上最长、最深的铁路隧道。戈特哈德铁路隧道长57公里。穿过它的火车将在最深处地下2.3公里处。在瑞士中部的阿尔卑斯山下修建这条隧道花费了120亿美元。这条隧道将减少火车在北欧和南欧之间行驶的时间。预计它还将减少道路上的车辆数量,并在南北之间运送货物。这条双向隧道将于12月开通商业服务。届时,每天将有多达260列货运列车和65列客运列车通过。问题3和4是基于你刚刚听到的新闻报道。问题3。世界上最长最深的铁路隧道有多少公里?问题4。这条隧道能给欧洲带来什么好处
A) 17.
B) 2.3.
C) 57.
D) 12.
A) It can reduce the time to travel.
B) It can reduce the vehicles on roads.
C) It can move cargo between north and south.
D) All of A、B and C.
A Japanese boy named Yamato Tanooka remains missing four days after his parents abandoned him as a punishment, police said. Japan's military joined the search Wednesday for the 7-year-old boy missing in a forest in northern Japan. But on Wednesday night, the boy still had not been found. About 275 soldiers, police and volunteers searched for him Wednesday. The boy has been missing since Saturday, when his parents made him get out of their car to punish him for throwing rocks at cars and people, according to police. Kyodo News Service said police are looking into whether the parents should be charged with child abandonment. Child psychiatrists said even a threat of leaving a child behind is child abuse because of the stress it creates. Police said the boy's father, Takayuki Tanooka, returned to the area to look for his son a few minutes later, but could not find him. Tanooka first told police his son disappeared while the family was picking vegetables. He later said that he and his wife had punished their son for bad behavior.
5. How was the boy missing?
Question 6. Who searched for the boy four days after his parents abandoned him?
Question 7. When was the boy missing
警方说,一名名叫山野田的日本男孩在父母遗弃他作为惩罚后四天失踪。日本军方星期三也参与了搜寻在日本北部森林中失踪的7岁男孩的行动。但在星期三晚上,这个男孩仍然没有被发现。星期三,大约275名士兵、警察和志愿者在寻找他。据警方称,这名男孩自周六失踪,当时他的父母让他下车惩罚他向汽车和人扔石头。共同社说,警方正在调查父母是否应该被指控遗弃儿童。儿童精神科医生说,即使是让孩子落在后面的威胁也是虐待儿童,因为它会造成压力。警方说,几分钟后,男孩的父亲Takayuki Tanooka回到该地区寻找他的儿子,但找不到他。塔努卡首先告诉警方,他的儿子在家人采摘蔬菜时失踪了。他后来说,他和他的妻子惩罚了他们的儿子的不良行为。问题5至7是基于你刚才听到的新闻报道。问题5。那个男孩是怎么失踪的?问题6.在他父母抛弃他四天后,谁这个男孩?问题7。男孩什么时候失踪了
A) He was abandoned by his parents.
B) He got lost in the forest.
C) He went far to drink water
.D) It wasn't mentioned.
A) The boy's father.
B) Soldiers, police and volunteers.
C) Japan's military.
D) Child psychiatrists.
A) On Wednesday night.
B) A few minutes later.
C) Wednesday.
D) Since Saturday.