Chinese calligraphy is one of the greatest traditional arts in China.
At first, I thought it was just writing. But later I found it difficult to hold the brush well. My teacher told me to keep calm and be patient. I kept practicing basic strokes.
When I finally wrote the character “Yong” well, I felt really proud. Calligraphy teaches us patience and helps us understand our culture better.

世界语言之间最深刻、最难以跨越的差异,并不在语法,而在音系结构。这种结论并不是一种夸张的修辞,而是语言学研究逐渐得出的经验性认识。语法虽然在不同语言之间表现出差异,但这些差异往往可以通过有限的结构参数来描述,而音系系统的复杂性、变异性与多样性,则远远超出语法结构所呈现的范围。