
顺序:听力→阅读理解A→阅读理解B→阅读理解C→阅读理解D→七选五→完形填空→语法填空→书面表达
格式说明:每板块先整理高频词块(英文+中文释义),再解析长难句(原句+中文翻译+句式结构拆解),标注从句、非谓语、特殊句式等高考核心考点。
第一部分 听力
一、高频词块
第一节(短对话)
1. go downtown 前往市区
2. birthday present 生日礼物
3. bodybuilding exercise 健身训练
4. touch the water 下水
5. baked beans 烘豆
6. eat up 吃光
7. work all the time 一直工作
8. IT department 信息技术部门
9. lively and talkative 活泼健谈
第二节(长对话+独白)
1. reschedule a flight 更改航班时间
2. leave for 动身前往
3. sports journalist 体育记者
4. strength training 力量训练
5. career plan 职业规划
6. job opening 职位空缺
7. pursue further education 深造
8. toy house 玩具小屋
9. be short of time 时间紧迫
10. missing parts 零部件缺失
11. follow the directions 按照说明操作
12. historical site 历史古迹
13. botanical gardens 植物园
14. travel trip 旅行行程
15. write a review 写游记/评论
二、长难句(听力原文重点句式)
1. 原句:I’d love to, but I have to go downtown to get Kevin a birthday present.
翻译:我很想去,但我得去市区给凯文买一份生日礼物。
结构解析: but 连接并列转折句;不定式 to get... 作目的状语,为听力基础高频句式。
2. 原句:Helen is lively and talkative, while Judy is just the opposite.
翻译:海伦活泼健谈,而朱迪恰恰相反。
结构解析: while 引导对比状语从句,用于两者特征对比,高考常考。
3. 原句:I originally came here for a travel trip and we have visited many famous scenic spots along the way.
翻译:我此行原本是来旅行,一路上我们参观了诸多知名景点。
结构解析:简单并列句, along the way 作地点状语。
第二部分 阅读理解
阅读A(美食餐厅 应用文)
一、高频词块
1. be home to 是……的所在地;拥有
2. outstanding Chinese restaurants 优质中餐馆
3. city limits 城市边界
4. fine restaurant 高档餐厅
5. Sichuan cuisine 川菜
6. online ordering 线上下单
7. takeout 外卖
8. a variety of 各种各样的
9. chef’s specials 主厨招牌菜
10. call-in orders 电话订餐
11. spacious dining room 宽敞的用餐区
12. pick up orders 到店取餐
13. Cantonese restaurant 粤菜馆
14. natural wine list 精选天然酒水单
15. earn a Michelin nod 获得米其林认可
16. covered dog-friendly patio 带遮棚、可携宠物的露天餐区
17. creative wine tastings 特色品酒活动
18. last seating 最晚入座时间
二、长难句
1. 原句:The D.C. area is home to many outstanding Chinese restaurants, but diners willing to travel outside the city limits will also be rewarded.
翻译:华盛顿特区有许多口碑极佳的中餐馆,而愿意驱车前往城外就餐的食客也会收获惊喜。
结构解析: but 引导并列转折句; willing to travel... 形容词短语作后置定语,修饰名词 diners 。
2. 原句:This not-so-hidden-anymore fine restaurant for Sichuan cuisine is inside the Days Inn off New York Avenue.
翻译:这家名气渐大的高档川菜馆坐落于纽约大道旁的戴斯酒店内。
结构解析:简单句; not-so-hidden-anymore 合成形容词作定语, off New York Avenue 介词短语作地点状语。
3. 原句:This nice Cantonese restaurant quickly became a destination for chef Henji Cheung’s Hong Kong-style cooking and co-owner Sarah Thompson’s natural wine list that earned her a Michelin nod.
翻译:这家精致的粤菜馆迅速成为网红打卡地,这里有张主厨的港式料理,还有合伙人萨拉精选的天然酒水单,这份酒水单还为她赢得了米其林认可。
结构解析:主句为主系表结构; that earned her a Michelin nod 是限制性定语从句,先行词为 natural wine list 。
4. 原句:Reserve a spot indoors, at its chef’s counter, or covered dog-friendly patio, with creative wine tastings in the mix.
翻译:你可以选择室内座位、主厨吧台位或是带遮棚的宠物友好露天区,店内还会搭配特色品酒活动。
结构解析:祈使句; with 复合结构作伴随状语。
阅读B(百年屋主与经典建筑 记叙文)
一、高频词块
1. in remarkable health 身体状况极佳
2. pride oneself on 以……为荣
3. original client 初代客户、最早的住户
4. newly married 新婚的
5. put down roots 定居、扎根
6. sound engineer 录音师
7. establish homes 安家落户
8. signature features 标志性特色
9. local materials 本地建材
10. flat roof 平顶
11. wood paneling 木质镶板
12. concrete floors 水泥地面
13. custom-made furniture 定制家具
14. National Register of Historic Places 国家史迹名录
15. good steward 合格的守护者
16. co-found 联合创办
17. be engaged in 致力于、从事
18. preservation of historic buildings 古建筑保护
二、长难句
1. 原句:I am the last original client of Frank Lloyd Wright, still living in the home he designed for me.
翻译:我是弗兰克·劳埃德·赖特最早的住户中,如今仍住在他为我设计的房子里的最后一人。
结构解析: still living... 现在分词短语作伴随状语; he designed for me 省略关系代词的定语从句,修饰 home 。
2. 原句:But what they liked, they couldn’t afford on his sound engineer’s salary and what they could, they didn’t like.
翻译:以他录音师的薪水,他们买不起心仪的房子;而那些负担得起的房子,他们又并不喜欢。
结构解析:并列复合句;两个 what 分别引导主语从句,句式为倒装结构,加强语气。
3. 原句:On their first trip out, they were greeted with such enthusiasm from the 10 families who’d already established homes there that they decided to join.
翻译:第一次到访时,当地十户已安家的居民热情接待了他们,于是夫妻俩决定在此定居。
结构解析: such...that... 结果状语从句经典句型; who’d already established homes 定语从句,先行词 families 。
4. 原句:Reisley believes that his devotion to the home and the community are what have kept him in such good health all of these years.
翻译:赖斯利认为,正是他对这栋房子和社区的热爱,让他这些年来一直保持着良好的身体状态。
结构解析: that 引导宾语从句;从句内部嵌套 what 引导的表语从句。
阅读C(海拔与海平面 说明文)
一、高频词块
1. above sea level 海拔
2. common practice 普遍做法、惯例
3. readily available 容易获取
4. reference point 参照基准点
5. numerically 以数字形式
6. go essentially unnoticed 基本被忽视
7. technically and culturally determined assumptions 基于技术与文化形成的固有认知
8. take shape 成形、诞生
9. sandy beaches 沙滩
10. sense of uncertainty 不确定感
11. conceptual history 概念发展史
12. crucial stages 重要阶段
13. mean sea level 平均海平面
14. mirror the development 反映发展历程
15. sea-level rise 海平面上升
16. overall rise 总体涨幅
17. satellite 卫星
二、长难句
1. 原句:But elevation is necessarily relative: only the choice of a reference point allows us to express numerically the height of an object or a location.
翻译:但海拔本身是相对概念:只有选定参照基准,我们才能用数字标注物体或地点的高度。
结构解析:冒号衔接两个分句,后一句为简单句; to express... 不定式作宾语补足语。
2. 原句:The idea of sea level as a reference point for elevations has by now been around for so long as to go essentially unnoticed.
翻译:将海平面作为海拔基准的理念由来已久,如今早已被人们习以为常、视而不见。
结构解析:主干为主谓结构; so...as to do 结果状语结构,为高考经典句式。
3. 原句:A month after visiting the French Riviera and enjoying the sandy beaches of Nice and Menton, I went hiking with friends in the Pala group.
翻译:在游览法国里维埃拉、徜徉尼斯和芒通的沙滩一个月后,我和朋友们前往帕拉山区徒步。
结构解析: after+动名词 构成时间状语,主干为简单句。
4. 原句:Since I began thinking about this project in August 2011, the issue of sea-level rise and the need to place it historically have only become more urgent.
翻译:自2011年8月我着手研究这个课题以来,海平面上升问题以及从历史角度解读该问题的需求变得愈发迫切。
结构解析: Since 引导时间状语从句;主句主语为并列结构。
阅读D(地铁再生能源 科普说明文)
一、高频词块
1. pull into the station (车辆)驶入车站
2. slide open 缓缓打开
3. pour out 涌出
4. go about daily business 处理日常事务
5. a burst of energy 一股能量
6. clean energy technologies 清洁能源技术
7. tackle climate change 应对气候变化
8. shift to 转向、转型
9. private electric vehicle 私人电动汽车
10. regenerative brakes 再生制动系统
11. conventional brakes 传统刹车装置
12. lose as heat 以热量形式损耗
13. accelerate the vehicle 为车辆加速
14. recycled energy 回收能源
15. redirect to 转用于
16. boost efficiency 提升效率
二、长难句
1. 原句:Little do they know that as they do so, a burst of energy is sent up to street level to help charge an electric car.
翻译:他们并不知道,就在这一刻,一股能量被输送到地面,用来为电动汽车充电。
结构解析:部分倒装句(Little 置于句首,主句倒装); that 引导宾语从句,从句内嵌套 as 时间状语从句。
2. 原句:Barcelona has put together a package of clean energy technologies to help public transportation go greener, while also doing its part to tackle climate change.
翻译:巴塞罗那整合了一系列清洁能源技术,助力公共交通走向绿色环保,同时也为应对气候变化贡献力量。
结构解析:不定式 to help 作目的状语; while 引导省略主语的伴随状语。
3. 原句:Sixteen stations of Barcelona’s subway system are part of its new MetroCharge project, whereby the energy from the underground trains’ brakes is used to power the trains and the stations themselves.
翻译:巴塞罗那地铁的16个站点参与了全新的地铁充电项目,该项目将地铁刹车产生的能量用于为列车和站点供电。
结构解析: whereby 引导非限制性定语从句,指代前文项目,书面高频词汇。
4. 原句:They consist of an electric motor which collects energy used in the braking action that would be lost as heat by conventional brakes.
翻译:再生制动系统包含一台电机,它可以收集刹车过程中产生的能量,而这类能量在传统刹车装置中会以热量形式白白损耗。
结构解析:多层定语从句嵌套; which 修饰 electric motor , that 修饰先行词 energy 。
第三部分 七选五(如何培养孩子的劳动素养 议论文)
一、高频词块
1. get out of doing housework 逃避做家务
2. make excuses 找借口
3. redirect effort into 将精力转移到
4. military-style drills 军事化训练
5. family routine 家庭日常
6. internalise 内化、认同
7. tackle tasks 完成任务
8. load the dishwasher 将餐具放入洗碗机
9. take pride in 为……感到自豪
10. small, achievable goals 细小且可实现的目标
11. resist the urge 克制冲动
12. experience a setback 遭遇挫折
13. strike fear into one’s heart 使人心生恐惧
14. the prospect of failing 失败的可能性
15. normalise mistakes 正视错误
16. mess up 犯错、搞砸
17. jump in with a rescue mission 立刻上前帮忙
18. set sb up for 为某人造就……
19. lifetime of resilience 终身抗压能力
二、长难句
1. 原句:If only the effort they put into avoiding responsibility could be redirected into, well, actual responsibility.
翻译:要是他们用来逃避责任的心思,能转而用在承担责任上就好了。
结构解析: If only 引导虚拟语气(但愿……); they put into... 定语从句修饰 effort 。
2. 原句:When the tasks become as routine as brushing teeth, kids internalise that helping with housework is simply part of life.
翻译:当做家务变得和刷牙一样平常时,孩子们就会慢慢认同:做家务本就是生活的一部分。
结构解析: When 引导时间状语从句; that 引导宾语从句,作 internalise 的宾语。
3. 原句:You can’t expect your child to tackle their tasks with enthusiasm while you’re complaining about loading the dishwasher.
翻译:如果你自己还在抱怨收拾洗碗机,就别指望孩子能积极主动地完成分内事。
结构解析: while 引导时间/对比状语从句,表两种行为同时发生。
4. 原句:Those habits you’re building now are setting your child up for a lifetime of resilience and satisfaction.
翻译:你如今培养的这些习惯,会让孩子拥有终身的抗压能力与成就感。
结构解析: you’re building now 定语从句修饰 habits ; set sb up for 固定搭配。
第四部分 语言运用
第一节 完形填空(逐梦写作 记叙文)
一、高频词块
1. literary world 文学界
2. perceive...as 把……看作
3. undergraduate degree 本科学位
4. be convinced that 确信……
5. go off to study 转而学习
6. live out one’s dreams 实现梦想
7. be struck speechless 惊得哑口无言
8. lecture sb on sth 告诫/教导某人某事
9. take desires seriously 正视内心的渴望
10. on the basis of 基于、根据
11. apply to university 申请入学
12. creative writing 创意写作
13. pack it all in 放弃、半途而废
14. keep ringing in one’s ears 萦绕在耳畔
15. self-belief 自信
16. manage to do 设法做成
二、长难句
1. 原句:I didn’t come from a family connected to the literary world, which I perceived as a major problem.
翻译:我并非出身文学世家,而我曾认为这是一个巨大的短板。
结构解析: connected to... 过去分词作后置定语; which 引导非限制性定语从句,指代前文整句话内容。
2. 原句:Who was I to lecture them on bravery and risk when I had never taken myself for my own desires seriously?
翻译:我自己都从未认真对待过内心的梦想,又有什么资格去教导孩子们勇敢追梦、不惧挑战呢?
结构解析: when 引导让步状语从句; lecture sb on 固定短语,反问句式增强情感。
3. 原句:There were times when I found myself wondering if I should pack it all in, but the boy’s words kept ringing in my ears.
翻译:我也曾数次想过就此放弃,但那个男孩的话语始终在我耳边回响。
结构解析: when 引导定语从句修饰 times ; if 引导宾语从句。
第二节 语法填空(初学太极 记叙文)
一、高频词块
1. remain entirely in one spot 原地不动
2. warm up 热身
3. negative thoughts 杂念
4. morning person 习惯早起的人
5. parallel feet 双脚平行
6. life force 元气、生命力
7. move on to 接下来开始
8. concentrate on 集中注意力
9. on one’s own 独自地
10. keep one’s eyes on 注视
11. lose focus 走神
12. feel wide awake 头脑清醒
二、长难句
1. 原句:Angela, a tai chi instructor with twenty-eight years of experience, says that a successful hour of tai chi is an hour with no negative thoughts.
翻译:拥有二十八年教学经验的太极老师安吉拉说,一堂优质的太极课,需要做到心无杂念。
结构解析: a tai chi instructor... 同位语解释人名; that 引导宾语从句。
2. 原句:We move on to tai chi positions, of which there are forty-two in the style that Angela teaches.
翻译:接下来我们开始练习招式,安吉拉所教的这套太极一共有四十二个招式。
结构解析: of which 引导非限制性定语从句(介词+关系代词),高考语法填空高频考点。
3. 原句:I keep my eyes on a woman to my right and try to copy her movements, but unfortunately I soon lose focus.
翻译:我盯着身旁右侧的一位女士,努力模仿她的动作,可没过多久我就分神了。
结构解析: but 连接并列转折句,多个谓语动词连用。
4. 原句:At the end of the lesson, I feel wide awake, despite it still being early at 8 am.
翻译:课程结束时,虽然才早上八点,我却已经头脑清醒。
结构解析: despite+动名词复合结构 作让步状语,语法填空核心考点。
第五部分 书面表达
第一节 应用文(邮件)
一、高频词块
1. make a collection of 汇编、整理
2. English essays 英语作文
3. enhance the quality 提升质量
4. relevant pictures 配图
5. play a vital role 起到重要作用
6. bring the story to life 让内容生动鲜活
7. visualize the places 想象场景
8. have a good command of 精通、擅长
9. match the themes 贴合主题
二、长难句(范文原句)
1. 原句:This compilation will surely be a wonderful showcase of our English learning achievements.
翻译:这本作文集一定会成为我们英语学习成果的绝佳展示。
结构解析:简单句; compilation 书面词汇, showcase 名词,意为“展示窗口”。
2. 原句:If an essay is about a travel experience, a vivid picture can bring the story to life, helping readers better visualize the places and emotions.
翻译:如果作文是游记,一张生动的配图能让故事更鲜活,帮助读者更好地想象场景、体会情感。
结构解析: If 引导条件状语从句; helping... 现在分词作结果状语。
第二节 读后续写(熬夜的危害与改变)
一、原文高频词块
1. night owl 熬夜的人
2. stay up 熬夜
3. feel completely at ease 感到十分自在
4. fall on deaf ears 置若罔闻
5. unruly hours 深夜、凌晨时段
6. race through 匆匆完成
7. pounding headache 剧烈头痛
8. sharp pain 刺痛
9. overworked engine 超负荷运转的机器
二、原文长难句
1. 原句:I found comfort in keeping myself awake when everyone else had gone to bed, and I loved the silence of the night.
翻译:当所有人都入睡后,独自醒着会让我感到心安,我也格外喜爱深夜的宁静。
结构解析: when 引导时间状语从句, and 连接并列分句。
2. 原句:Hardly had I written half a page when I felt a sharp pain in my chest.
翻译:我才写下半页内容,胸口就传来一阵刺痛。
结构解析:Hardly...when... 固定倒装句型(一……就……),高考续写与语法高频句式。


点击二维码关注浩姐说英语,更多干货分享
通过百度网盘分享的文件:深挖真题 提取干…
链接:https://pan.baidu.com/s/1xf_P2sHMvWTMn22JrVx7xQ
提取码:p323
复制这段内容打开「百度网盘APP 即可获取」