AgreeTwo of a trade never agree. 意思指同行之间大家谈不来,同行是冤家。All are agreed! 全体通过、赞成!I agree to your proposal or terms. 我答应,承认你的提议、条件。I agree with your opinion or thinking. 我赞同你的意见、想法。<注意:agree to 和agree with 的意思不一样>BeatBeat around ( about ) the bush. 打草拨丛地找什么东西,意谓旁敲侧击地刺探别人。如果当事人不介意,可说:Don't beat around the bush. 想知道什么,直说吧!Beat a man black and blue. 把人打得青一块、紫一块。beat back 击退beat up on someone 殴打人beat it! 走为上策,快跑掉的口头语BelieveSeeing is believing. 意思为不见不信,百闻不如一见。Believe it or not! 信不信由你!I see. 我明白了。清楚了。原来如此。BirdEarly bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃,一日之计在于晨,把握时间者,必有所得。Tom is an early bird. 指Tom是早起之人He is an old bird. 指人老谋深算(不是赞美之词)BirthBirth is much, but breeding is more. 意思指教养、比门第出身更重要(出身好固然重要,配合好的家庭教养栽培就更出色了)a man of noble birth 出生高贵的人give birth to a baby boy 生了一个男婴birth mark 出生胎记birth place 出生地birth rate 人口出生率birth stone 象征诞生月份的宝石birthright 长子继承权Break the war breaks out 战争突发the day breaks 破晓break up 分手break even 打成和局breaks surface (潜水艇)浮出水面give me a break! 不要烦我break in to a house 入屋偷窃Breeding a man of fine breeding 指有教养、文化的人breeding pond 养鱼池cross breeding 异种繁殖法ill bred 形容人教养不良well bred 指人的教养好CatLead a cat-and-dog life. 过着猫狗生活,特指感情恶劣的夫妇生活,经常吵架,水火不容。A cat has nine lives. 猫有九命,指命大。 It is raining cats and dogs. 正大雨倾盆。 has a cat's sleep. 打盹,打瞌睡Shoot the cat. 饮酒过多而呕吐 (口语)CloudEvery cloud has a silver lining. 意思为黑暗的背后就是光明,不用悲观。用cloud 来代表阴暗,silver lining 代表光明的一面。cloud a cloud of dust 漫天灰沙,黄尘万丈Cloud kissing: that building is almost cloud kissing. 比喻建筑物高耸入云,摩天大楼。Cast a cloud on the project. 这一工作计划投下阴影,可能计划不乐观。ConsistHappiness consists in contentment. 幸福快乐在乎知足,知足者常乐也。consist in 指存在,在于;consist of 指共有、组成;consist with 指共存the house consists of 5 rooms 房子共有5 间屋Wealth does not necessarily consist with health. 财富与健康不一定是共存的。CrossDon't cross the bridge until you come to it. 不要过于杞人忧天,自寻烦恼。It crossed my mind. 令我想起。Cross one's path. 碰上。有时辞职时爱说,I believe our path will cross again. 我们还会有机会遇到的/一起工作的Cross swords with 斗剑,交战,争论,论战The Grand Cross 大十字勋章(英国)cross bencher (英国)中立议员,中立人士cross examination 律师对对方所谓证人的反讯盘问cross talk 电话的另一条线上漏过来的话crossbreed 杂种,a cross between a Malay and a Chinese 一个马来人和中国人的混血儿go on the cross 指人走错路、入邪道DeepStill waters run deep. 水静河深,大智若愚,深谋者寡言,或形容看似不起眼的人原来深有城府。drink deep 狂饮talked deep into the night 谈话到深夜deep in debt 周身是债deep drinker 酒量大的人deep fishery 深海渔业in the deep of winter 在隆冬wonders of the deep 深海下的奇景(指鱼类,各类景物的美妙) DogEvery dog has its day. 富贵无常,凡人皆有得意的时候。(一个潦倒的人,以前也可能风光过,做人要厚道,不能看低别人。)love me, love my dog. 爱屋及乌(打狗就是欺主了)Don't wake a sleeping dog. 切莫打草惊蛇,不要生事。Lead a dog's life. 过困苦的日子dog's chance 指极有限的一点机会a sly dog 指人滑头、奸猾dog's sleep 指打盹,但一有声音就会醒walk the dog everyday. 每日带狗散步dog leash 狗链dog collar 狗项圈DullAll work and no play make Jack a dull boy. 只用功而不去玩,聪明孩子也会变迟钝。a dull child 头脑迟钝的孩子dull talk 沉闷的话dull town 沉闷的市镇dull edge 指刀口钝He is dull of hearing. 耳朵不灵EyeWhat the eye does not see, the heart does not grieve over. 眼不见心不悲伤,眼不见心不烦。have an eye for the beautiful . 有审美眼光。keep an eye on your bag. 小心你的手袋。his eyes are bigger than his belly. 指人眼阔肚窄,不自量力。eyes in the potatoes 马铃薯出芽FairAll is fair in love and war. 恋爱和战争一样都是不择手段的fair and square 光明正大的fair play 公正的比赛fair haired 金发的fair face 好看美丽的人fair trade 公平贸易(国与国之间)write out fair 书写清楚、明白play fair 公平地比赛world's fair 世界博览会Fatfat salary 高薪fat dividend 红利丰厚 fat year 丰年You know a fat lot about it! 口头语,作反语用,即指你一点也不知道。skim milk has no fat at all. 脱脂牛奶是没有脂肪的。FatherThe wish is father to the thought. 愿望是思想的根源,有意愿才能有想法like father, like son. 有其父就有其子The child is father of the man. 三岁定八十岁,从少看老,也是江山易改,本性难移的写照。FeedWell fed, well bred. 意谓有足够的温饱,便可有好的教养栽培,正是衣食足,然后礼义兴。He is poorly fed. 他吃不饱,吃的不好。Horses feed on grass. 马靠吃草过活。fed up with someone 形容对某人腻透了feeding bottle 奶瓶bird feeder 户外喂鸟的容器FoulIt is an ill bird that fouls its own nest. 指家有不肖子孙,家丑不可外扬。fouled a person's name. 损坏他人名誉foul smell 臭味foul language 粗鄙话foul tongue 说话难听的一张嘴foul ball or foul strike (棒球,指打过线的球)claim a foul 声明对方犯规胜利无效副词hit foul 拳击时,犯规的击打play foul 用卑鄙的手段待人GainNo gains without pains / No pains, no gains 意思是没有不劳而获的事,不劳则无获。His investment brought him no gains at all. 他的投资没有带给他任何收益。She worked to gain her living. 她工作挣生活费My watch gains 5 minutes. 我的表快5分钟gained an upper hand 占上风 gained control of something 指控制某些事GatherGather roses while you may (can) 有花堪折直需折,莫待无花空折枝。指要抓紧时机。gather strength 增加力量gather ground 得势gather oneself up 打起精神dusk is gathering 暮色渐浓demand gathered weight 要求的呼声渐高GlassThose who live in a glass house should not throw stones. 住在玻璃房子里的人最好不要向他人投掷石头,否则后果自负。因为别人也可以向玻璃房投掷石头,从而自食其果。意指不要说他人的是非长短,因为自己也有缺点。Tom enjoys a glass now and then with his buddies. 汤姆常常喜欢和老友一起喝酒。A glass 指杯中物,即a glass of wine ,经常用a glass 代替。glassware 玻璃器皿glasswork 玻璃制品glassworks 玻璃制造业glass culture 温室栽培GiftDo not spoil your child with too many gifts. 不要送太多礼物,以免宠坏孩子。 Tom is a person of many gifts. 汤姆是个多才的人。We are all gifted with conscience. 我们都有天赋的良心。Goose I am goose all over. 形容浑身起鸡皮疙瘩。goose phrases 陈腐的句子,滥调a wild goose chase 无益的追求goose step 德国阅兵式的鹅步操,直膝直腿的步操Grow grow a beard 留胡子grow rich 有钱起来了grow up 长大了grow out of it 戒掉,或对某些东西不感兴趣了。又可指身体长大了,衣服不合穿之意。HardHard words break no bones. 指骂人者认为粗暴严厉的说话不会伤害别人。如果骂人者都能够为对方设想,对下属、妻子、丈夫、朋友、子女说话时,会收到更好的效果。hard labour 苦工hard winter 严冬a hard drinker 指酒量大的人his body is as hard as brick. 他的身体很结实think hard, try hard! 努力思考,努力尝试HayMake hay while the sun shines (or while sun is hot) . 趁太阳高照,将干草整理好。意思是指趁热打铁,不要拖延耽误时机。Everything's gone hay. 指事事不如意Hay-fever 指花粉症Haystack 一捆草Hayfork 一个义草把HoldWho holds the purse rules the house. 意谓谁握有钱袋,就有话语权。hold it! 停!hold you tongue! 别出声!hold on! 等一等!hold on to something 不要放松hold one's ground. 坚持一步不退,坚持自己的原则和意见The room can hold 50 people. 那间房间能容纳50人。The rope does not hold! 绳子承受力不够。HorseDon't look a gift house in the mouth. 意指不要在赠马的口里查看(因为从马嘴里的牙齿可看出马的年龄)。言外之意指不要批评、挑剔礼物。Eat like a horse. 指大吃的人Work like a horse. 做事苦干、实干Tell that to the horses! 指这些话只能骗外行去吧!Horse gear 马具Horse master 驯马师Horsewhip 马鞭Illill got, ill spent. 意谓来历不明的钱财来得快,去得也快。speak ill of someone 说某人坏话think ill of someone 对某人有误会,不喜欢behave ill 没规矩形容词,指不健康,病,不好,恶劣ill health 不健康ill manner 没礼貌ill feeling 没好感InchGive him an inch and he'll take a mile. 意谓给他一寸,他会要一丈。指人贪心,得寸进尺。inch by inch 一点一点的Don't yield an inch. 一丝不让,一步也不退。He is every inch an gentleman. 他是个彻头彻尾的绅士。inching along 一步步稳健进行KillKill two birds with one stone. 一石二鸟、一举两得、一箭双雕。Killed in action 指士兵战死沙场Killed a bill 否决议案do something to kill time 做某些事以消磨时间She is dressed to kill. 她穿的十分迷人The food really killed my appetite. 那食物令我胃口大倒The wallpaper kills the furniture. 好好的家具被墙纸衬得不好看了LaughLaugh and grow fat 常笑多福,心宽体胖laugh at 看见或听见什么而发笑laugh away 付之一笑laugh in one's face 当面嘲笑laugh in one's sleeve 偷笑have a good/healthy laugh 好好大笑一顿hold your laugh 忍住笑LayKill the goose that lays the golden eggs. 意谓杀鹅取金蛋,竭泽而鱼,指因短视而失去长远利益,或造成败局,如同拔苗助长,欲速则不达。lay the table for dinner 预备摆桌子开晚饭lay a trap for 设陷阱害他人lay the blame on someone 嫁祸给某人the storm laid the crops 暴风把庄稼吹倒Layman 指门外汉,外行layoff 解雇layout 设计、形势Lead lead the way 带路 lead an army 带一支军队 lead him by the nose 指使人盲从,乖乖就范服从 vanity can lead to greed 虚荣心会导致贪婪 take the lead in swimming 领先 gain the lead in a race 在赛跑中领先 LeapLook before you leap. 意思指跳之前要看清楚,做事要三思而后行。leap for joy 高兴得跳起来leap at an opportunity 抓住机会leap out of one's skin 高兴得忘了形leap over the fence 跳过篱笆a leap in the dark 不顾前后的行动,冒险之举LearnAn old dog cannot learn new tricks. 老狗学不了新把戏,比喻人老了,难以学习新东西。learn by experience. 通过经验而学乖learn by mistakes 通过犯错而学精明。learn by heart 谙记,用心去记住a learned man 学者a learner 初学者Least(The) least said (the) soonest mended. 话少错少,修补快。还指做人的修为,即修口,不随便不经思考而乱说话,以免犯了难以弥补错误。the least said the better 说得越少越好,与上句意思一样I am not in the least afraid to die. 我一点也不怕死There is not the least wind today. 今天一点风也没有the soonest the best 最快最好!最早最好!(不过,习惯用 the sooner the better, 越快越好,越早越好)LiveLive and let live. 意谓待人宽容如待己,自己过得轻松,也让他人同样过得轻松。live on rice 以米为日常饮食 live by one's hands 靠双手过日子,如木匠等live from hand to mouth 过着做一天吃一天的生活,得过且过live single 独身生活live through crisis 度过危机live in 指住在东家处,如女佣live out 外宿工作过活Log 指未经刨削的长圆木头,也可指笨重、愚蠢的人log cabin 圆木小屋(加拿大北面沿湖有时看到这类古典的渡假屋)sleep like a log 指睡得像死人(木头)一样LoveLove is in the eyes of the beholder. 情人眼里出西施。Love is blind. 爱情是盲目的,和上句意思一样。Love token 爱情纪念品Love sickness 相思病One-sided love 单恋Fall in love with 爱上某人Man(So) many men, (so) many minds. 人多主意多,十人十心(不一定就是贬义,褒义指人多力量大,贬义指人多也会手脚乱,主意多,无法作决定。)Be a man! 拿出大丈夫气概来!like master, like man 有其主必有其仆a man of men 丈夫中之丈夫,了不起的人物a man of word (honor) 守信的人,可靠的人a man of his hand 手艺灵活的人,精通手艺的人Handy man 能干活的a man in the moon 空想虚构的人物best man 男傧相,伴郎MareMoney makes the mare go. 指钱能使母马向前行,正是有钱能使鬼推磨。grey mare 灰母马,比喻胜过丈夫的女人the grey mare is the better horse. 指女人胜过男人win the mare or lose the halter 比喻做事孤注一掷,一是成功或失败,如同一是捉到马,一是捉不到马,连套马的绳索也赔上了。MeatOne man's meat is another man's poison. 某人的食物可能是别人的毒药。意思指对甲有利的未必对乙也有利。dark meat 指鸡腿肉部份white (light) meat 指鸡胸肉、翅膀的肉strong meat 难消化的食物,或难了解的教养的形容meat tea 英国式的high tea,有肉的午后小餐meat grinder 绞肉机MendIt is never too late to mend. 意谓过则勿惮改,指知错能改,永不言迟。mend the matter 改善事态mend the relationship 改善修补双方关系mend one’s way 改好(坏行为) mend a fire 加柴或炭在火里名词用on the mend 指事态在好转MickleEvery little makes a mickle. 意谓积少成多,集腋成裘。many a mickle makes a muckle 意思和上句一样,muckle是指更加大量的。Mindbear in mind 记在心里lose one's mind 发狂absence of mind 心不在焉public mind 舆论get out of my sight 滚开speak your mind out 直接说出你的意见mind your head (or step) 小心你的头或脚,提醒他人时用mind your own business 不用你多管闲事 never mind 不要紧never mind him 不要管或介意他(口头语)mind what I tell you 留意我的话NeedA friend in need is a friend indeed. 指急需帮助时,伸出援手的朋友才是真正的朋友,即患难朋友才是真朋友。He is in need of water. 他很需要水的供应。There is no need to hurry. 不用着急have no need for money 不需要钱in case of need… 在紧急的时候He is indeed a great man. 他实在是一个伟人。I am very glad indeed. 我实在很高兴。indeed? 真的?和really 同义,英式英语好用indeed ,美式用really 。NewsNo news is good news. 没有消息就是好消息。Is there any news? 有什么新闻没有?That is no news. 那事并不新奇。Bad news travels quickly. 坏事传千里。news agency 通讯社PainI have pains all over. 我全身疼痛He is a pain in the neck. 他很令人讨厌。用来形容讨厌的人My arm is paining. 我的胳膊痛My tooth pains me. 我的牙痛PridePride goes before a fall 骄兵必败,自满骄傲者必会招致损失挫折。满招损,谦受益。Tom is his mother’s pride. 汤姆是母亲的骄傲。Camel is the pride of the desert. 骆驼是沙漠里不可缺少的东西。in the pride of one’s years 在全盛时代Peacock in his pride 指开屏的孔雀PurseYou cannot make a silk purse out of a sow's ears. 猪的耳朵做不出丝钱袋,瓜藤上长不出茄子。不是那块料,便做不出像样的东西。the one who holds the purse 比喻那人掌管钱出入tighten the purse 节省开支PutDon't put all eggs in one basket. 不要将所有的蛋放在一个篮子里。意谓不要孤注一掷地集中财力做一件事或投资股票等等,倘若一失手,全盘受损。put milk to(in) tea 放牛奶在茶里put baby to bed 把婴儿安顿睡觉put a man in jail 把人关进牢里put a child into his hands 把孩子托付给他put on your glasses/jacket 戴上眼镜/穿上上衣put away your shoes 拿开鞋子put down a riot 镇压平息暴乱 put the mistake down to someone 将错误推给他人can't put up with him anymore 再也忍受不了他ReapOne must reap what one has sown. 意思人种下什么,便收成什么。种瓜得瓜,种豆得豆。种恶因得恶果,种善因得善果。reap experience 获得经验reap the profit 获利reap the fruits of one's action 自作自受(负面意思)reap where one has not soon 收获非自己栽种的东西,指强占别人的功劳reaping hook 收割镰刀reaping machine 收割机RollRoll my log and I'll roll yours. 意思是你帮我的忙,我也来帮你。rolled the string into a ball 把线卷成一团roll up your sleeve 卷起衣袖rolling in money 埋在钱堆里(富豪生活)rolled out verses 朗诵诗句the train rolled along 火车隆隆开去call the roll or roll call 指点名roll of honor 阵亡者名单her name is on the honor rolls 她的名字在优秀学生名册中RustTalent left to rust. 空有才华,怀才不遇rub/get the rust off the car 擦去车子上的锈rustless 不锈的 SightOut of sight, out of mind. 意谓离久情疏,不一定指人与人之间的感情,对其他事物也可应用 - 眼不见,自然容易忘记。in sight 看得见了Peace is in sight. 和平不远了。love at first sight 一见倾心get out of my sight 滚开a beautiful sight 美景SilverHe was born with a silver spoon. 指他出生在极富裕家庭Silver tongued 指口才流利,善辩的人Silverware 银制品silver plated 镀银的Silver wedding 结婚25年的银婚庆祝Silver screen 银幕,电影界I like clothes with lining. 我喜欢有衬里的衣服。 SoundA sound mind in a sound body. 有健全的身体才会有健全的思想。have a sound sleep 睡一个好觉I gave her a sound lecture. 我给她一顿严厉的教训。Is he sound on free trade? 他对自由贸易的见解正确吗? as sound as bell 形容如钟一样稳当Sow Get (take) a wrong sow by the ear 指抓错人,或拿错东西,或论断错误sow seeds 播下种子SplitIt's no use crying over split milk.打翻了牛奶,哭也无济于事。指无法挽回的事情,哭喊追悔也无用,倒不如积极向前看。split the soup or split the bean 指泄露出秘密water split from the cup 杯中水溢出来StoneA rolling stone gathers no moss. 滚动的石头是不会长青苔的!一方面指人不定心,反复改职业,故事业难有所成就;另一方面可指对待感情有点游戏人生、吊儿郎当、居无定所、成不了家。Throw a stone at someone. 攻击或谴责他人Trip over a stone (or something). 被石头或他物绊倒Stone a person to death. 现今世界上还有一些不文明的地方采用石头打死犯人,作为死刑的一种。Stoneware 石器皿Stonework 石工(指铺石板路等类型的工作)Stoneworks 石头制造业Stone age 石器时代Heart of stone 铁石心肠SuckTeach one's grandmother to suck eggs. 表面意思是教祖母吃鸡蛋,指不自量力,孔夫子面前卖文章。suck out 吸出suck dry 吸干suck the blood of the poor 榨取穷人膏血He was sucking at his pipe. 他在吸着烟斗。He sucked in as much as he could in class. 他在班上尽量吸收知识。Sucks! It sucks. 俗语, 口头语,指真差劲!表达情绪发泄sucker 俗语, 指笨蛋,傻瓜,乳臭未干的小子TideThe tide is in/down 指现在是涨潮/退潮go with the tide 顺从时势catch the tide 趁机(指做生意) The tide turned to him. 形势对他有利。(or against him. 指形势不利于他)TimeTime and tide wait for no one. 岁月唏嘘不待人。苍天饶过谁!Do you have the time? 现在几点了?不是问你有没有空。区别在于句子中是否有「the 」,如果没有「the 」,意思便不同了。What a time you have been! 你倒花了相当的时间在做某件事上。Now is your time! 现在是你的机会!指你有所作为的时候到了。He knows the time of day. 他什么都知道,指人什么都知道,不是糊涂人。Behind the time 落在时代的后头Behind time 指迟到,晚了On time 准时Take your time 慢慢来,不用急Hard or bad times 指不景气,或社会不景气、经济不景气Ancient times 古代The remark he made was not well timed. 指某人说话不合时宜。time one’s blow 伺机打击他人time your work 对自己做的事有个时间预算TrashOne man's trash is another man's treasure. 对某人是废物的东西,对另一人而言却是宝物。某人无用之物,可以是他人的宝贝。trash can 废料箱trash ice 碎冰Treasureart treasure 贵重艺术品,指名画、著名雕刻等treasurer 指司库员,出纳员,财政部出纳局长Treasury Bill (or T-Bill ),即财政部证券Trickplay dirty tricks on someone 对人玩卑鄙的手段play a trick on him 跟某人开玩笑know a trick or two 形容某人有点小聪明,相当有办法trick flying (飞机) 花样飞行Tom tricked Mary into believing that he was a millionaire. 汤姆欺骗玛丽以为他是百万富翁。VentureNothing venture, nothing gain. 意谓冒险鼓起勇气前进,才会有收获。不入虎穴,焉得虎子。venture one's life for a cause 为了理想,不惜冒生命危险He won't venture a step farther. 他没有勇气再向前一步了。I venture to say…… 我敢冒昧地说……VisitThe iniquity of the fathers is visited upon the children. 父亲造的孽报应到孩子身上来了。Pay someone a visit. 探望某人return a visit 回拜、答访We don't visit. 我们互不往来。visit the place 游览某地the doctor made a visit to his patient. 医生出诊。the plague visited London in 1665. 瘟疫在1665 年侵袭过伦敦。WallWalls have ears. 隔墙有耳、壁有缝,提防消息走漏。run one's head against a wall. 拿头去撞墙,指做不该做的事with one's back to the wall. 陷入穷地,进退维谷wallflower 指舞会中没有舞伴的女人,坐冷板凳wall painting 壁画WearBetter wear out than rust out. 与其生锈坏了浪费掉,不如用坏了,指与其闲死,不如忙死。His patience was worn out at last. 他终于忍不住了the metal is wearing. 金属慢慢磨损了 His clothes became worn out. 他衣服穿得旧了、破了WorthWhatever is worth doing at all is worth doing well. 指凡是值得做的事情都应值得好好地做。It is worth 10 dollars. 它值十元。He is worth a million. 他身价百万。It is not worth seeing. 不值得看。终于把原文排好序了,总结这个的人真心厉害了,辣么多!不过多了解点总是好的,whatever is worth doing is worth doing well。现学现卖。