
前言,总评(只为做题的直接看 第五点)
2026 年高考语文已经落下帷幕,大致浏览了一番试卷,个人感觉没有什么结构或者内容上的大创新,基本上只有局部的变化。总体来说“稳中求变”,是一套成功的高考语文试卷。
考试院把诗词鉴赏的第 16 题当做创新试题来解析,其实比较出乎意料的。老实说 16 题的出法换汤不换药,并不是那么太新,有点类似以往的“诗评题”或者“前人评点题”。如 2023 年新课标二卷林逋《湖上晚归》,

2021 年新高考一卷杨巨源《寄江州白司马》

都是这种形式,这种考法有些参考书甚至给了比较科学的定义:就是在题干中给出诗评家/前人的观点或对这首诗的评论,然后要求考生据此结合诗句谈论理解、分析其合理性、或阐发这一评论在诗中如何得到印证。
不过有改变的是,与以往用文言的“评论”“观点”不同,今年的“观点”用的是白话文,还是互联网比较热门的一段话。这在一定程度上减轻了学生的做题压力,让这道考察诗词的题目更加专注于诗词审美的方向,避免一些学生因为文言水平不足而丢分的情况。
如考试院试题分析所言:让当下歌曲与千年前司马光的古诗《风》不期而遇,意在打破青少年对古代诗歌的隔阂之感,激活文化血脉中绵延着的亘古不变的审美体验、艺术追求和创作手法。确实在一定程度上让学生对古诗的认识更贴合时代了。
截至发文前,转赵静宇语:目前数据,语文全国I卷的满意率75.32%,全国II卷满意率78.11%。
数据上好像还可以(不知道官方的要求是多少),我也觉得比较符合实际情况。
因为目前搜遍全网都没有找到第15 题,而在分析诗词鉴赏题里,没有选择题的助力其实是史诗级削弱。当然这里仍然靠着 16题题干和对学生基础知识的一个推测,以学生的角度来试做一下这道诗词鉴赏题。
一、看标题
我们首先来看标题《风》。
题目中规中矩。其实我觉得是比较人性化的。对于有些同学来说,长串的题目并不友好,比如去年Ⅰ卷的《元珍以诗送绿石砚所谓玉堂新样者》,对于一些基础本来就摇摇欲坠的同学来说,这么长的题目本身就唬人。有些同学心态比较差,看到这种题目差不多就慌了。
类似的题目还有 2022 年新课标 1 卷魏了翁的《醉落魄·人日南山约应提刑懋之》。一些语文比较着急的同学看这些题目,心里基本就打鼓了。
题目单一个“风”字,就非常清晰地说明了这首诗的主要描写对象。至于这首诗只是写“风”,还是有别的要说的就要看具体行文啦。
二、看作者
紧接着是作者——司马光。司马光在教材里不算常客,但也是学生比较熟悉的古代作家,小学有“司马光砸缸”的课文,初中有《资治通鉴》的选文《孙权劝学》,到了高中,还有王安石的必背篇目《答司马谏议书》。

司马光
我觉得这里出题者有个比较小的巧思,或者说有点黑色幽默。去年全国一卷用的是王安石的诗,今年则用了和他水火不容的司马光的作品,这种遥相呼应也可以说是暗扣教材。

“拗相公”王安石
王安石做宰相推行新法,旧党领袖司马光愤而请辞离京,留下著名的七个字“祖宗之法不可变”,此后退居洛阳,绝口不言政事;宋神宗去世后,司马光回京主持朝政,尽废新法,此时还在南京半山病居的王安石听到消息后,想到奔走一生为之奋斗的理想就此无望,慨然长叹,抱憾谢世。
这段故事在讲《答司马谏议书》的时候多数老师会作为背景讲到。当然这个背景和这首诗关联不大,只是作为这两年出题的一种勾连介绍起来,我们还是要不断和学生强调:重视教材!重视教材!
司马光和王安石都好人,也都一心为了北宋强大,但二人所持政见每不和,虽然在私交上未必是知己,但至少也有君子间的心心相惜,否则就不会有《答司马谏议书》一文脱裤子放屁了。

王安石“青苗法”是导致两人决裂的重要原因。王安石以为如此才能为朝廷聚财,司马光则固执地认为青苗法放任官员放贷,要比平民放贷收息危害更大。
司马光活跃于仁宗、英宗、神宗和哲宗时,对其人总结起来说的话就是能力极强、文采斐然、官运亨通,最大挫折莫过于王安石变法。司马光并不是我们陌生的作家,因此有必要联系他的生平考虑一下:北宋边事不利,司马光写诗可能是忧国忧民?王安石变法与光子争持不休,光子为自己的政见没有得到赏识而自艾自怜?
如果两者都没有,注释又没有特意提及别的事,那这首诗就十有八九是单纯地写“风”的,我们在鉴赏的时候就没必要旁逸斜出地考虑别的情感的可能。
三、看正文
陇(lǒng)首红旌(jīng)急,樽(zūn)前翠幕重(chóng)。
对考生来说“陇首”的意思比较难理解,但是我们可以依据律诗对仗的特点,上下文对照翻译,下联的“樽前”是是位置、方位,那么“陇首”大概也是位置方位,不用纠结。“红旌”意思就是红旗,“旌”字在《赤壁赋》里出现过,是必须要掌握的实词。

当代·沈海《江楼送别》
下联“樽前”也是提示位置,“樽”在多篇课文中出现过,这里说明诗人必然在喝酒,这个行为可能带有“取乐”的意味。“重”字怎么读才是对的,其实不太影响做题。根据主题“风”来说,读“zhòng”,那么就是帘幕很重,但是被风吹起来,读“chóng”展现帘幕随风翻飞,重重叠叠的样子。比较起来说帘幕重,不太合适,所以建议读“chóng”。
整体翻译下来:
陇首那里的红旗被风刮起,迅疾猛烈,酒席前翠绿色的帘幕随风起舞,重重叠叠。
林端翻远刹(chà),花外转疏钟。
“林”和“花”应该就是字面意思。“翻”和“转”是动词,“刹”是寺庙的意思。整联其实不是那么好翻译的,但这里没有 15 题的原题,我猜测 15 题会在B选项的位置把这两句话大致翻译出来(以往出题习惯)。然而这里没有选择题的神助攻,我们只能凭借已知的字词进行大致翻译:
风从树林一直吹到远方的寺庙里,风穿过花丛,又伴着稀疏的钟声悠悠作响。

宋 佚名 秋山萧寺图卷(局部)
这里翻译的问题是没有把“转”和“翻”的精髓翻译出来,但作为写景的两个句子的大意还是翻译出来了。考场上如果能借助选择题的话,这两句大意的把握应该会更好一些。如果没有提示,大可不必惊慌,放在考场上的诗歌、文言文设计出来本身没寄希望于你全部读懂。
夜寂清机[注]发,春阑(lán)别意浓。
[注] 清机:清净的心思。
这两句里,“清机”在注释里已经解释,难点就在于“阑”,实际上这个字在平时训练时也多次出现。如果忘记的同学也可以回忆一下初中的诗词,陆游的《十一月四日风雨大作》:“夜阑卧听风吹雨”。

陆游手书尺牍
我学生的问题就在于良好的道德品质——“有借有还”,初中的知识基本都还给初中老师,所以我在这里干脆认为我的部分学生不会。那么翻一下:
夜越来越深,万籁寂静,清净的心思也悄然滋生,春天“阑”了以后,离别的意味逐渐浓厚。(这里其实可以推测,上联是夜深,那下联同位置的字应该也是表示春天越来越“深”,也即春天快过去了。)
在这里其实我们就获得了一个新的信息,就是除了“风”和“景”之外,这里还有一件事就是“离别”,结合首联的“樽前”来看,这首诗可能是“送别诗”。或者说至少有这部分情感在里面。
如何玉琴韵,并欲在青松。
如果说颔联那两句的动词难翻的话,那还只是局部的技术问题。这首诗最难的还是尾联,什么叫“如何玉琴韵”,什么又“并欲在青松”?说的是人话不?为什么这琴声弹的像玉琴般?玉琴可以想象一下玉敲击的声音,是清脆清越的,那么这里与其说是谈玉琴的声音如何,不如说是在写作者自己的情操如何清越高洁。紧接着下一句就好解释了,这份节操想要和青松一般。
整首诗从基础一般的学生视角来解读,综合一下:
(物象直接可以看到的)陇首那里的红旗被风刮起,迅疾猛烈,酒席前翠绿色的帘幕随风起舞,重重叠叠。
(感官感知)风从树林一直吹到远方的寺庙里,风穿过花丛,又伴着稀疏的钟声悠悠作响。
(用心感知)夜越来越深,万籁寂静,清净的心思也悄然滋生,春天将要逝去了,离别的意味逐渐浓厚。
(用心感知)这玉琴弹出来的音乐清脆清越,我们想要表达的情志都在青松之间啊。
四、看题目

我是先看考试院评价,再看的题目,所以觉得这地方是为了“评价”里那句“让当下歌曲与千年前司马光的古诗《风》不期而遇”强行出的。因为“如果你要写 xx,就不能只写 xx”的句式2022年甚至更早之前就火了,尔后这个词2023年才被谱上曲子,然而流行也并不广泛的,哪怕是高考题的缘故,这首歌仍然在音乐平台没有掀起什么波澜。
现在去AI找这个曲子的历史信息,基本已经把这个曲子吹得神乎其神了,好像一出来就火的不得了(可见ai的信息污染与臆想严重)。我写这篇文章的时候,QQ音乐评论不到50条。
可以说为了那盘醋下了顿饺子。
言归正传,“请具体阐述这首歌与本诗的相通之处。”那么这个题的答题起码分三步走:第一步拆解歌词,弄清歌词所要表达的含义;第二步找到诗中与歌词所表达的一一对应之处;第三规范答题语言进行作答。

带着上面的4个锚点,回去看诗。这时候你看诗不是为了“读懂”,而是为了“找茬”——找符合锚点的句子。

根据问题的结构,我们初步制定一个答题的结构:先写歌词观点,再写诗句证据,最后写效果。
①针对“禁令”层(手法):歌词主张“不能只写风”,强调避实就虚。本诗严格遵循了这一法则,通篇未着一“风”字,而是通过“红旌急”“翠幕重”等物的反应侧面烘托,将无形之风具象化。
②针对“物象”层(意象):歌词列举了柳条、铃铛等载体。本诗则选取了陇首红旌、林端远刹等高远意象,以及花外疏钟、玉琴清韵等听觉意象,构建出风的多维存在感。
③针对“感官”层(视听):歌词呼吁“用眼耳捕捉”。本诗以“急”“翻”“重”绘风之形色(视觉),以“转”“韵”传风之声息(听觉),视听交织,境界全出。
④针对“用心”层(主旨):歌词强调“用心感受”。本诗不止于写景,更由“夜寂”触发“清机”,由“春阑”生出“别意”,尾联将风韵归于青松,寄托了诗人坚贞高洁的品格,完成了从自然之风到人生之风的升华。
最后我们看一下参考答案:

老实说只适合参考,尤其是第一点,平时学生这么做题,完全无据可循,最后写出一坨乱麻。
五、全诗注释及翻译
《风》
陇首红旌急①,樽前翠幕重②。
①陇首:陇山之巅,山岭高处。“陇”本指陇山(今陕甘交界),但诗中不必坐实地理,“陇首”在此就是一个诗的语汇,高处山头、城关高处。旌:饰羽的指挥旗,后泛指旗帜。急:迅疾、猛烈。此处描写风之急使得旗面绷紧、猛然翻卷、频幅短促。
②樽前:酒杯前,饯别宴席前。翠幕:绿色的帷帐/帘幕(军旅语境可指营帐帷幕,宴饮语境指席间遮障的青色帘幕;也可虚解为"浓绿的树荫如幕"——两种解皆可并存)。重(chóng):重叠、层层——风把帘幕吹得翻叠重重,不是"重量"的重(zhòng),但"重"读 chóng 时强调一层压一层的翻卷状态;有的读本允许读作 zhòng 表"沉重地翻动"。
【翻译】山岭高处,一面红色的旌旗被风扯得急促翻飞;饯别的酒席前,翠绿的帘幕被风压得层层叠叠、沉甸甸地翻卷。
林端翻远刹③,花外转疏钟④。
③林端:林梢顶端(树的颠顶处)。刹(chà):梵语"刹多罗"省称,原指佛塔,引申为佛寺("古刹""宝刹"即此义)。翻:翻动、摇曳。
④花外:花丛之外(视线穿过花/风穿过花)。疏钟:稀疏断续的钟声(疏:稀疏、稀)。转:此处义近飘转而至、辗转传来
【翻译】风掠过林梢,远处的佛寺塔影在颠簸的枝梢间仿佛也被掀得微微翻动;风穿过花丛,送来一阵阵时断时续、疏淡清远的钟声。
夜寂清机发⑤,春阑别意浓⑥。
⑤夜寂:夜静(寂静)。清机:清净澄澈的思绪/内心萌动的清念。
⑥阑:将尽、残。春阑:春将尽,暮春。
【翻译】夜色沉静,一份清明澄澈的心思悄然萌动;春光已将尽,离别的情味陡然浓重起来。
如何玉琴韵⑦,并欲在青松⑧。
⑦何如:正如,恰似(比拟词)。
⑧并欲:一并、全都想要
【翻译】那风中的一切——疏钟也好,清思也好——多像玉琴发出的清越音韵,全都一心向往着、栖托于这青松之间。(言下之意:风虽催别,但你我之间的清节与情谊,如琴韵,如青松,不因春阑而凋。)
全诗分析

答:①歌词主张“不能只写风”,强调避实就虚。本诗严格遵循了这一法则,通篇未着一“风”字,而是通过“红旌急”“翠幕重”等物的反应侧面烘托,将无形之风具象化。
②歌词列举了柳条、铃铛等载体。本诗则选取了陇首红旌、林端远刹等高远意象,以及花外疏钟、玉琴清韵等听觉意象,构建出风的多维存在感。
③歌词呼吁“用眼耳捕捉”。本诗以“急”“翻”“重”绘风之形色(视觉),以“转”“韵”传风之声息(听觉),视听交织,境界全出。
④歌词强调“用心感受”。本诗不止于写景,更由“夜寂”触发“清机”,由“春阑”生出“别意”,尾联将风韵归于青松,寄托了诗人坚贞高洁的品格,完成了从自然之风到人生之风的升华。
条理清晰,总分模式,这个答案还是比参考答案有据可循可学得多~
