点击上方「蓝字」,关注我们
2016 英语二翻译真题
Translation
【生词短语】
单词
1. design /v. 设计;旨在
2. lure /v. 引诱,诱惑
3. average /adj. 普通的,平均的
4. institute /n. 协会,机构
5. carry /v. 备货,售卖(商品)
6. item /n. 商品,货品
7. sheer /adj. 纯粹的,庞大的
8. volume /n. 总量,数量
9. available /adj. 可选购的,可用的
10. overload /n. 超负荷;v. 使超载
11. brain-scan /n. 脑部扫描
12. experiment /n. 实验
13. demand /n. 耗费,需求
14. rationally /adv. 理性地
15. selective /adj. 有选择的
16. emotionally /adv. 情绪化地,凭心情地
17. accumulate /v. 积攒,堆满
18. cart /n. 购物车
19. intend /v. 打算,计划
短语
1. lure sb. into doing sth. 引诱某人做某事
2. as much …as possible 尽可能多……
3. within its doors 在店内
4. the+比较级,the+比较级 越……,越……
5. according to 根据
6. tens of thousands 数万
7. sheer volume of … ……的庞大数量
8. send sb. into a state of… 使某人陷入……状态
9. information overload 信息过载
10. decision-making /n. 做决定
11. stop doing sth. 停止做某事
12. instead begin to do 转而开始做
13. intend doing/to do sth. 打算购买
【逐句翻译】
1. The supermarket is designedto lure customers into spending as much time as possible within its doors.
【结构分析】
被动语态主干The supermarket is designed;不定式to lure…作目的状语;lure搭配into spending。
【参考译文】
超市的设计初衷就是引诱顾客在店内停留尽可能久的时间。
2. The reason for this issimple: The longer you stay in the store, the more stuff you’ll see, and the more stuff you see, the more you’ll buy.
【结构分析】
主句:The reason…is simple;冒号后两组“the+比较级”并列句式作解释。
【参考译文】
原因很简单:在店里待得越久,看到的商品就越多;看到的商品越多,买的东西也就越多。
3. And supermarkets contain a lot of stuff.
【参考译文】
而且超市里的商品琳琅满目、数量繁多。
4. The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,000 different items, andmany carry tens of thousands more.
【结构分析】
and连接两个并列分句;according to…插入语作状语。
【参考译文】
据食品营销协会统计,普通超市约售卖44000种商品,不少超市还要再多上万种货品。
5. The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload.
【结构分析】
主干The sheer volume…is enough;不定式to send…作结果状语。
【参考译文】
可选商品数量过于庞大,足以让消费者陷入信息过载的状态。
6. According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us.
【结构分析】
介词短语作状语;主干the demands become too much。
【参考译文】
脑部扫描实验表明,频繁做选择带来的脑力消耗很快就会超出我们的承受范围。
7. After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead begin shopping emotionally — whichis the pointat whichwe accumulate the 50 percent of stuff in our cart thatwe never intended buying.
【结构分析】
after介词短语作时间状语;
and并列谓语stop / begin;
破折号后which引导非限定定语从句;
从句内at which定语从句修饰point;末尾that定语从句修饰stuff。
【参考译文】
购物大约四十分钟后,大多数人便不再费力理性挑选,转而凭冲动购物,正是从这一刻起,购物车里多出一半原本没打算买的商品。
【全文参考译文】
超市在设计上刻意引导顾客长时间滞留店内。道理很简单:停留时间越长,浏览的商品越多;看得越多,消费也就越多。而且超市货品极其丰富。食品营销研究所的数据显示,一家普通超市大约有44000种商品,很多大型超市的货品还要多出数万种。海量的可选商品,很容易让消费者陷入信息过载。脑部扫描实验证明,接连不断地做选购抉择,很快就会让人脑力透支。购物四十分钟左右,人们便放弃理性筛选,开始情绪化消费,而正是这个阶段,购物车里会多出半数原本不在采购计划中的商品。
公众号:
PanPan English
扫码关注 了解更多

点个「在看」,你最好看