“Pure love, only for China.” When the host of the Harbin Ice and Snow World read out the words in a lost phone to find its owner, people all cheered for these touching words on the wallpaper of the phone.
【查单词】
pure /pjʊə(r)/ 纯粹的 adj.
host /həʊst/ 主持人 n.
Harbin Ice and Snow World 哈尔滨冰雪大世界
read out 朗读;宣读
lost /lɒst/ 丢失的 adj.
owner /ˈəʊnə(r)/ 主人 n.
cheer /tʃɪə(r)/ 欢呼;喝彩 v.
touching /ˈtʌtʃɪŋ/ 感人的 adj.
wallpaper /ˈwɔːlpeɪpə(r)/ 壁纸 n.
【画括号】
“Pure love, only for China.” (When the host of the Harbin Ice and Snow World read out the words) (in a lost phone) (to find its owner), people all cheered (for these touching words) (on the wallpaper of the phone).
【做直译】
“纯粹的热爱,只为中国。”/当哈尔滨冰雪大世界的主持人念出这段话/在一部丢失的手机里/为了寻找手机主人/,人们纷纷喝彩/为这些感人的文字/在手机壁纸上的/。
【调语序】
“纯粹的热爱,只为中国。”当哈尔滨冰雪大世界的主持人,为寻找失主、念出一部遗失手机里的这段文字时,在场所有人都为这张手机壁纸上的感人文字纷纷喝彩。
【学语法】
1. (When the host of the Harbin Ice and Snow World read out the words):when引导的时间状语从句,交代主句动作发生的时间背景。
2. (in a lost phone):介词短语作后置定语,修饰the words,说明文字的出处。
3. (to find its owner):动词不定式作目的状语,修饰从句谓语read out,说明宣读文字的目的。
4. (on the wallpaper of the phone):介词短语作后置定语,修饰touching words,限定文字的位置。
5. 句子主干:people all cheered
6.(for these touching words): 介词短语作状语修饰cheer的,说明动作的目的。
7. cheer for sb./sth. 为某人/某物喝彩,为中考高频固定短语。
---
同学们弄懂长难句子后,有时间的同学建议每个长难句反复诵读,读到嘴巴不打绊子就表示你读的比较顺了,那么这时你的语感,词汇,语法,都提升到了一个别人难以追赶的境界了,加油,永不放弃,持之以恒,你一定可以。