每天一篇英语阅读03(六级真题)

四季读书网 1 0
每天一篇英语阅读03(六级真题)
Restaurants are now employing robots-should chefs be worried
餐厅如今正在使用机器人 —— 厨师们应该感到担忧吗?(上)
Like most chefs, Flippy is not afraid of hard work. Since last summer, that has meant 11am until 7pm shifts at Caliburger in Pasadena, California, as well as short assignments at Chick-N_Tos at Dodger Stadium in Los Angeles.
和大多数厨师一样,“菲力比”不怕辛苦工作。自去年夏天以来,这意味着从上午 11 点到晚上 7 点在加利福尼亚州帕萨迪纳市的卡里汉堡轮班工作,此外还会在洛杉矶道奇体育场的奇克恩托斯有短期工作安排。
These are long hours of repetitive work, where the boss demands absolute consistency. But you won't hear Flippy complain or say anything, in fact. For Flippy is a robot-a cloud-connected mechanical arm with 3D thermal scanners for eyes-that can flip burgers or fry 80 baskets of food an hour, monitor that food and even clean up afterwards.
这些都是长时间的重复性工作,老板要求做到绝对的始终如一。但事实上,你不会听到 “菲力比” 抱怨或者说任何话。因为 “菲力比” 是个机器人 —— 一只与云端相连、配有 3D 热扫描仪作为眼睛的机械臂,它每小时能翻动汉堡肉饼或者炸 80 篮食物,监控食物情况,甚至事后还能清理。
Flippy was created by Miso Robotics, part of the Calo Group, which is described by its CEO, John Miller, as:"A technology company that happens to sell cheeseburgers." Cali creates new machines that it road-tests in its Caliburger restaurants across the world, into which Flippy will be deployed this year. And Flippy is not alone. Also in California, Bear Robotics has developed a self-guiding robot, Penny, which has so far served 40,000 diners.
“菲力比”由味噌机器人公司制造,该公司是卡洛集团的一部分。其首席执行官约翰・米勒这样描述公司:“这是一家恰好销售芝士汉堡的科技公司。”卡洛集团研发新机器,并在其遍布全球的卡里汉堡餐厅进行实地测试,“菲力比” 今年将被部署到这些餐厅。而且 “菲力比” 并非个例。同样在加利福尼亚州,贝尔机器人公司研发出了一款自主导航机器人“佩妮”,到目前为止它已经服务过 4 万名食客。
Ten years ago, robot-chefs and waiters were pure science fiction. Today, they are a reality, and at prices that make them a plausible investment. From  May, Penny will be shipped on a subscription basis that offers "an immediate return", says Bear Robotics'chief operating officer, Juan Higueros. 
十年前,机器人厨师和服务员还纯粹是科幻作品中的内容。如今,它们已成为现实,而且其价格让投资它们成为一种可行之举。贝尔机器人公司的首席运营官胡安・伊格罗斯表示,从 5 月起,“佩妮” 将以订阅方式发货,这种方式能带来 “即时回报”。
Flippy will cost a reported $60.000 to $100.000. Fully automated burger restaurants managed with minimal human oversight—where customers order at screens, pay electronically and eat food cooked and delivered by robots—are now a possibility.
据报道,“菲力比” 的成本在 6 万到 10 万美元之间。如今,在极少人力监督下运营的全自动化汉堡餐厅已成为可能,顾客在屏幕上下单,进行电子支付,所食用的食物由机器人烹饪并送达。
重点词汇和短语
restaurant: n.餐厅,饭馆
employ: v.雇佣、使用
robot: n.机器人
chef: n.厨师、主厨
worried: adj.担心的、担忧的
be worried: 感到担忧
shift: n.名词,轮班;v. 转移、变换
assignment: n.任务、工作;作业
be afraid of: 害怕
as well as: 也,还;和......一样好
repetitive: adj.重复的、反复的
demand: v.要求、需求;n. 需求,要求
absolute: adj.绝对的,完全的
complain: v.抱怨、诉苦;投诉
cloud-connected: adj.与云端相连的
mechanical: adj.机械的;力学的;呆板的
thermal: adj.热的、热量的;保暖的
scanner: n.扫描仪;扫描器
flip: v.翻动;轻抛;快速翻转;n.轻抛;浏览
fry: n.油炸,油煎;n. 鱼苗;油炸食物
monitor: v.监控,监测;监听;n. 监视器;班长
in fact:事实上,实际上
create: v.动词,创造;创作;造成
part: n.部分;零件;角色;v. 分离;分开
describe: v.描述;形容;描绘
happen: v.发生;碰巧;出现
cheeseburger: n.芝士汉堡
develop: v.开发;发展;成长
self-guiding: adj.自主导航的;自动导向的
serve: v.服务;提供;端上(饭菜等)
diner: n.用餐着;小餐馆
be created by: 由.......制造
be described as: 被描述为
happen to: 碰巧;恰好
road-test: 实地测试;路测
so far: 到目前为止
pure: adj.纯粹的;纯净的;完全的
science fiction: 名词短语,科幻小说(或影片等),常简写作"sci-fi"
reality: n.现实;实际经历;事实
plausible: adj.可信的;貌似有理的;(借口或解释)有道理的
investment: n.投资;投资额;值得买的东西
subscription: n.订阅;订购;认购;(向慈善机构的)定期捐款
basis: n.基础;基准;方式
immediate: adj.立即的;直接的;最接近的
return: n.回报;收益;返回;v.返回;归还;回报
make sb/sth.+n./v.:使某人/某物成为......
on a...basis:以.....方式
cost: v.需付费;价钱为;使丧失;n.费用;成本;代价
reported: adj.据报道的
fully: adv.完全的;充分地;整整
automated: adj.自动化地
manage: v.管理;经营;设法做成
minimal: adj.最小的;最低限度地
human: adj.人的;人类的;有人性地;n.人
oversight: n.疏忽;忽略;监督
electronically: adv.电子的;通过电子设备
it is reported that: 据报道......
fully automated: 全自动化的

上一个当前已是最后一个了

下一个当前已是最新一个了

抱歉,评论功能暂时关闭!