【文言文阅读】八上《记承天寺夜游》中考复习篇20260524

四季读书网 1 0
【文言文阅读】八上《记承天寺夜游》中考复习篇20260524

【文言文阅读】八上《记承天寺夜游》中考复习篇20260524 第1张

八上【03】《记承天寺夜游》中考复习篇20260524

228.(2025·湖南株洲·三模)阅读下面文言文,完成下面小题。

【甲】

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

(苏轼《记承天寺夜游》)

【乙】

今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨……其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类。悠悠乎与浩气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷……心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。

(柳宗元《始得西山宴游记》)

注释:箕踞:席地而坐。遨:随意游玩。岈(xiā):山深遂貌。垤(dié):小土堆。攒蹙:聚集紧接。培塿:pǒu 1ǒu,小土丘。

(1)下列对文中加点词语的解说,不正确的一项是(

A.【甲】但少闲人中的但当涉猎中的意思相同,此处解释为只是

B.【乙】始指异之中的渔人甚异之中的意思相同,解释为……感到惊异

C.【乙】吾向之未始游中的寻向所志中的意思相同,此处解释为方向

D.【乙】心凝形释中的解释为解除形释可翻译为忘记了自己身体的存在

(2)将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。

知识卡片

文言文中推断词义的方法有:字形推断法、语境推断法、成语推断法、互文推断法,根据字形推断法,可推断出榛莽”“茅筏的含义。

(3)【乙】文中然后知吾向之未始游,游于是乎始一句,表达了作者游览西山后怎样的感悟?请用现代汉语简要回答。

(4)苏轼《记承天寺夜游》中但少闲人如吾两人者耳与柳宗元《始得西山宴游记》中心凝形释,与万化冥合两句,分别体现了两位谪居文人怎样不同的心境?请结合具体景物描写分析。

【答案】

(1)C

(2)我于是命令仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去杂乱丛生的草木,烧掉茂盛的茅草,达到西山之巅才停止。

(3)作者认为,过去的游览(在发现西山之前)都不算真正的游览,直到此次登临西山,才真正体会到游览山水的意趣,因此说游于是乎始

(4)1)苏轼通过月光如水的庭院空明之景,以闲人自嘲中暗含超脱。闲适表象下既有赏月的欣然惬意,又暗藏被贬后的寂寞悲凉,展现随遇而安的达观与无人理解的矛盾心境。

2)柳宗元则借登西山所见的高峻山峰,青山白水,千里之外景物尽收眼底的壮丽景色,感到身心与自然融为一体,忘却了世俗的烦恼,表现出了超脱尘世的豁达,以及通过自然景观获得的精神解脱,较之苏轼更多一份忘我的狂放解脱。

【导语】

这两篇文言小品皆以谪居文人的山水之游为载体,展现了截然不同的精神境界。苏轼笔下的月夜庭园,以积水空明的澄澈意象,勾勒出超然物外的闲适;柳宗元描写的西山胜景,则通过尺寸千里的雄浑视野,抒发了与天地同游的豪情。一者恬淡自适,一者壮怀激烈,恰如中国文人达则兼济天下,穷则独善其身的双重精神写照。两文语言精炼,意境深远,堪称宋代山水小品双璧。

【详解】

1)本题考查一词多义和词语解释。

C.“吾向之未始游里的先前、从前的意思,指之前认为的游览并非真正游览;寻向所志先前的C选项说解释为方向,理解错误。故选C

2)本题考查译句。重点词语:

遂:于是、就。命:命令、吩咐。过:渡过。缘:沿着。斫:砍伐。榛莽:丛生的荆棘杂草。焚:焚烧。茅茷:茂密的茅草。穷:穷尽、走到……尽头。止:停止。

3)本题考查内容理解。

然后知吾向之未始游,游于是乎始中,然后点明经历登临西山这一过程后产生感悟。向之未始游指之前自认为的游览,因未领略到像西山这般独特、能让人心灵震撼融合的景致,不算真正游览;游于是乎始表明西山之游,让作者体会到与自然心凝形释,与万化冥合的交融境界,从此才开启真正的游览,凸显西山游览对作者在认知和心灵体验上的突破性意义,是其真正领略山水精髓、获得精神共鸣的起点。

4)本题考查比较阅读和赏析主旨。

在《记承天寺夜游》里,苏轼描绘庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也,将月光下的庭院营造出澄澈空明之境。这如水月色,是苏轼夜游的触发点,在这宁静美妙的情境中,他以闲人自嘲,闲人二字,一方面体现出他身为谪居之人,有赏月的闲适与欣然惬意,能在困境中寻得这般清幽之景欣赏,是随遇而安的达观;可另一方面,闲人也暗含被贬后的寂寞悲凉,在这空明月色里,他的心境复杂,既有对自然之美的陶醉,又有无人理解、仕途失意的孤独,展现出达观与矛盾交织的心境。而《始得西山宴游记》中,柳宗元笔下其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一,呈现出西山高峻、景物壮阔且与天际相融的独特景致。当他置身此景,发出心凝形释,与万化冥合的感慨,在这宏大壮丽的西山景色中,他的身心与自然完全交融,忘却了世俗烦恼,获得超脱尘世的豁达。相较于苏轼,柳宗元在这自然景观里,更显忘我的狂放解脱,苏轼的闲人尚有对自身境遇的在意,而柳宗元则是在西山之游中,让精神彻底挣脱尘世束缚,与万物化而为一,达到更深层次的精神解脱,从对景的赏玩,进入到与自然冥合的精神境界。

参考译文:

甲:元丰六年十月十二日夜晚,(我)解开衣服正打算睡觉,这时月光从门户照进来,(我)高兴地起身出门。想到没有人与我共同游乐,于是来到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(我们就)一起在庭院中散步。庭院中的月光如积水般澄澈透明,仿佛水中有藻荇交错纵横,大概是竹子和柏树的影子吧。哪一夜没有月光?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

乙:今年九月二十八日,(我)因为坐在法华西亭,眺望西山,才指点着觉得它奇特。于是命令仆人渡过湘江,沿着染溪前行,砍倒荆棘杂草,焚烧茂密的茅草,一直攀登到山的最高处才停下。(我们)攀援着登上山顶,像簸箕一样席地而坐,随意游玩……(俯瞰)山下高低起伏的地势,(高的地方)山谷深邃,(低的地方)洼地低陷,(远处的景物)像小土堆,像洞穴,(看上去)只有尺寸之远,实际上有千里之遥,(许多景物)聚集收缩,层层堆叠,没有能隐藏起来的。青山白水相互萦绕,外接天际,四面望去,浑然一体。这时(我)才领悟到这座山的卓然独立,不与那些小土丘同类。(西山的气势)浩渺广大,与天地间的大气一同存在,却无法找到它的边际;(它的境界)广阔无垠,与自然造化一同遨游,却不知道它的尽头……(此时)心神凝聚,形体消散,与万物融合为一体。这之后才知道我以前的游览算不上真正的游览,真正的游览从这时才开始。

2025·安徽宣城·三模)

【甲】

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

(苏轼《记承天寺夜游》)

【乙】

以元丰三年二月一日至黄州,郡中无一人旧识者。时时策杖至江上,望云涛渺然。居十余日,有长髯者惠然见过,乃文甫之弟子辩。留语半日,云:迫寒食,且归东湖。仆送之江上登高丘以望之仿佛见舟及武昌,乃还。尔后遂相往来,及今四周岁。近忽量移临汝,念将复去,而后期未可必。感物凄然,有不胜怀。

(节选自苏轼《别文甫子辩》,有删节)

[]①仆:谦辞,指自己。惠然:高兴的样子。量移临汝:被赦免就近安置到临汝。

229.解释下列句子中加点词的意思。

1)相与步于中庭 相与:

2)但少闲人如吾两人者耳 但:

3)且归东湖归:

4)念将复去念:

230.文中画波浪线的部分有两处需要断句,请在相应位置用“/”标出。

仆送之江上登高丘以望之仿佛见舟及武昌

231.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

1)庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

2)尔后遂相往来,及今四周岁。

232.【甲】【乙】两文都写于苏轼被贬黄州期间,但情感却不尽相同,请结合两文作简要分析。

【答案】

229. 一起,共同只是返回考虑,想到

230.仆送之江上/登高丘以望之/仿佛见舟及武昌

231.(1)院子里的月光如积水般清明澄澈,仿佛有藻、狞交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧。(2)之后就相互往来,到现在已有四年了。

232.甲文抒发了作者被贬谪的悲凉、怀才不遇的无奈、赏月的欣喜、漫步的悠闲等复杂情感;乙文表达了作者对在黄州期间与朋友相聚时光的怀念,对离别的感伤以及未来不确定性的担忧之情。

【导语】

这篇阅读材料选取了苏轼被贬黄州期间的两篇小品文,展现了他在逆境中的精神世界。【甲】文通过月夜访友的闲适场景,以闲人自况,透露出超然物外的旷达;【乙】文则通过记述与友人的离别,流露出感物凄然的惆怅。两文对比鲜明,既体现了苏轼随遇而安的豁达,又真实呈现了贬谪文人复杂的心绪。文字简练优美,写景抒情浑然一体,是宋代小品文的典范之作。

【解析】

229.本题考查重点文言词语在文中的含义。解释词语要注意理解文言词语在具体语言环境中的用法,如通假字、词性活用、古今异义等现象。

句意:(我们)一起在庭院中散步。相与,一起,共同。

句意:只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。但,只是。

句意:将要返回东湖。归,返回。

句意:考虑到又要离开。念,考虑,想到。

230.本题考查文言文断句。

句意:我送他到江边,登上高丘远望他,仿佛看到他的船到达了武昌。

仆送之江上表达送他到江边这一完整行为;登高丘以望之与前句的送他到江边是先后发生的不同行为;仿佛见舟及武昌是登高远望的结果。

故断为:仆送之江上/登高丘以望之/仿佛见舟及武昌。

231.本题考查学生对句子翻译能力。我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。重点词有:

1)空明,形容月光如水般澄澈;交横,交错纵横;盖,大概是。

2)尔后,从那以后;及今,到现在;周岁,整年。

232.本题考查文言文内容的理解。

根据甲文何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳可知,苏轼以闲人自称,既包含了与友人月下漫步、欣赏庭下如积水空明,水中藻、荇交横这般美好月色的欣喜与悠闲,又暗含着被贬黄州、壮志难酬的悲凉,以及因政治失意而产生的怀才不遇的无奈,情感复杂而微妙。

根据乙文及今四周岁。近忽量移临汝,念将复去,而后期未可必。感物凄然,有不胜怀可知,苏轼在黄州与友人已相识四年,如今即将被调往临汝,想到又要离开此地,未来相见遥遥无期,触景生情,心中满是对与友人相聚时光的怀念,对离别的不舍与感伤,以及对未来不确定性的担忧之情。

参考译文:

【甲】

元丰六年十月十二日夜晚,(我)解开衣服准备睡觉,这时月光从门照进来,(我)高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,于是到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(我们就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水般清澈透明,水中水藻、荇菜纵横交错,大概是竹子和柏树的影子吧。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

【乙】

我在元丰三年二月一日到达黄州,郡中没有一个认识的人。常常拄着拐杖走到江边,望着江面云气波涛渺茫深远。住了十多天,有个长胡子的人高高兴兴地来拜访我,原来是文甫的弟子辩。(我们)交谈了半天,(他)说:临近寒食节,我要回东湖去了。我送他到江边,登上高丘远望他,仿佛看到他的船到达了武昌,才返回。从那以后(我们)就常常往来,到如今已经四年整。最近忽然(我)被赦免就近安置到临汝,想到又要离开(黄州),而今后的相见又不一定。触景生情感到凄凉,心中有无限的怀念。

2025·安徽合肥·三模)

【甲】

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

(苏轼被贬黄州时作《记承天寺夜游》)

【乙】

予素不解棋,尝独游庐山白鹤观,观中人皆阖户昼寝,独闻棋声于古松流水之间,意欣然喜之自尔欲学然终不解也。儿子过乃粗能者,儋守张中日从之戏,予亦隅坐,竟日不以为厌也。

五老峰前,白鹤遗址。长松荫庭,风日清美。我时独游,不逢一士。谁欤棋者,户外屦二。不闻人声,时闻落子。纹枰坐对,谁究此味。空钩意钓,岂在鲂鲤……胜固欣然,败亦可喜。优哉游哉,聊复尔耳。

(苏轼被贬儋州时作《观棋》)

【注】谁欤棋者:是什么人在下棋呢。:用麻、葛等制成的鞋。鲂鲤:鲂鱼和鲤鱼。

233.解释下列加点词在文中的意思。

1)念无与为乐者念:

2)相与步于中庭于:

3)观中人皆阖户昼寝户:

4)时闻落子闻:

234.文中画波浪线的部分有两处需要断句,请在相应位置用“/”标出。

意欣然喜之自尔欲学然终不解也

235.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

1)但少闲人如吾两人者耳。

2)予亦隅坐,竟日不以为厌也。

236.有人曾说:在他(苏轼)的一生中,无论得意与失意,他都不愁眉苦脸,他总能从困苦中找到乐趣请结合以上文章,阐述苏轼是如何体现从困苦中找到乐趣的。

【答案】

233.想到听到

234只是缺少了像我俩这样的闲人罢了我也在角落坐着(坐在角落),一整天也不觉得厌烦。

235.意欣然喜之/自尔欲学/然终不解也

236甲文中,苏轼虽被贬黄州,但仍能在月色入户的夜晚,与友人一起夜游山寺,欣赏美景,表达出高雅的情趣和内心的豁达。乙文,苏轼虽被流放儋州,但仍能独自出游,在观棋(棋声)中找到乐趣,表达出对生活的积极态度和内心的豁达、洒脱。

【导语】

这两篇小品文展现了苏轼贬谪生涯中的精神境界。【甲】文以月夜访友的闲适,将困顿转化为闲人的审美体验;【乙】文借观棋之事,以胜固欣然,败亦可喜的超脱,道出随遇而安的人生态度。苏轼善于在逆境中发现诗意:承天寺的竹柏月影,白鹤观的棋声松韵,都成为其精神寄托。两文语言简淡而意境深远,彰显了苏轼此心安处是吾乡的生命智慧。

【解析】

233.本题考查词语的理解和分析。

1)句意:想到没有和我一起游乐的人。念:想到,考虑。

2)句意:我们一起在庭院中散步。于:在。

3)句意:观里的人都关着门在白天睡觉。户:门。

4)句意:不时听到棋子落下的声音。闻:听到。

234.本题考查文言句子断句。

句意:心里十分高兴,从此就想要学习下棋,但始终没有学会。意欣然喜之是主谓结构的句子,表达内心的喜悦,其后断开;自尔欲学自尔表时间起点,欲学后无宾语,需单独成句;然终不解也作为转折标志词,引出与前文欲学相反的结果,需独立成句以体现语义转折;故断句:意欣然喜之/自尔欲学/然终不解也。

235.本题考查文言句子翻译。

1)重点词语:但,只是;闲人,清闲的人;耳,罢了。

2)重点词:隅坐,坐在角落;竟日,一整天;厌,厌烦。

236.本题考查主题情感。

根据甲文元丰六年十月十二日夜……相与步于中庭可知,苏轼被贬黄州时,处于人生低谷,但他并未因贬谪而消沉。当月色入户时,他欣然起行,主动寻找生活中的美好;因念无与为乐者,便至承天寺寻张怀民,与友人一同在庭院中漫步。这种在逆境中主动追寻自然之美、与友人共享闲趣的行为,体现了他从平凡景物中发掘乐趣的能力——即便身处困境,也能以闲人的心态欣赏积水空明的月色、藻荇交横的竹柏影,将贬谪的苦闷转化为对生活情趣的追求。

根据乙文予素不解棋……竟日不以为厌也可知,苏轼被贬儋州时,流放之地更为偏远艰苦,但他仍独自游览白鹤观。当听到古松流水之间的棋声时,内心欣然喜之,甚至产生欲学的想法;即便终不解棋,也愿意在儿子与儋守下棋时隅坐竟日不以为厌。这种对棋声的喜爱、对观棋过程的投入,展现了他从细微事物中获取快乐的特质——即便不懂棋艺,也能在长松荫庭,风日清美的环境中,从棋声与落子的节奏里感受生活的趣味,以胜固欣然,败亦可喜的豁达态度,消解贬谪的困顿。

根据乙文空钩意钓,岂在鲂鲤……聊复尔耳可知,苏轼以空钩意钓为喻,表明自己观棋并非执着于胜负,而是享受过程中的闲适与趣味。这种优哉游哉的心态,正是他在困苦中自我调适的体现——如同钓鱼不求鱼获,他在贬谪中不求仕途顺遂,而是从自然之景、生活琐事中汲取精神慰藉,以聊复尔耳的洒脱,将逆境转化为修炼内心的契机,最终实现从困苦中找乐趣的人生智慧。

参考译文:

甲文:

元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照进门里,(于是我)高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(我们就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明,水中水藻、荇菜纵横交错,大概是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

乙文:

我向来不懂得下棋,曾经独自游览庐山白鹤观,观里的人都关着门在白天睡觉,只在古松与流水之间听到了下棋的声音,心里十分高兴,从此就想要学习下棋,但始终没有学会。我的儿子苏过勉强算是会下棋的,儋州太守张中常常和他一起下棋,我也在旁边坐着,一整天也不觉得厌烦。

在五老峰前,是白鹤观的遗址。高大的松树遮蔽着庭院,风和日丽,景色优美。我当时独自游览,没有遇到一个士人。是什么人在下棋呢?只见门外有两双鞋子。听不到人的声音,只不时听到棋子落盘的声音。两人在棋盘前对坐,谁能真正理解这种乐趣呢?就像空钓着鱼钩,哪里是为了钓到鲂鱼和鲤鱼呢。……赢了当然高兴,输了也觉得欢喜。悠闲自在,不过如此罢了。

需要本套资料word版的,扫码联系。

【文言文阅读】八上《记承天寺夜游》中考复习篇20260524 第2张

抱歉,评论功能暂时关闭!