

考研新资讯
1
谁的问题?
昨天收到一个同学的留言:

相信很多同学都有类似的问题,这种不稳定的状态,确实会搞得大家很不放心。
2
历年真题难度系数
做题效果受多种因素影响,其中最客观的就是题目难度系数。
为了让大家有更加清晰地把握,今天咱们直接上数据:


(图片来源于刘琦老师)
有时候真的是题的问题,你觉得呢?
今天又是周五啦!
学完可以去吃顿好的,
犒劳一下幸苦的自己!

外刊阅读:Day21
【英文原文】
Germany Says China Trade Could Create Perilous Dependence
The German government approved its first national strategy on China on Thursday, defining the Asian superpower as “a partner, competitor and systemic rival” and calling for a significant reduction of dependency on Chinese goods while still maintaining economic ties worth hundreds of billions of dollars.
The new policy calls for export controls and the screening of investments by German companies doing business in China to protect the flow of sensitive technology and know-how. But it fails to address exactly how Berlin plans to review Chinese investments in Germany, a point that has been a recent cause for concern.
Chancellor Olaf Scholz’s government adopted the 61-page document on Thursday, after months of discussions and delays stemming from disagreements within his three-party coalition over how tough their position should be. The strategy echoes themes from the European Union that urge “de-risking” ties with China.
The government said reducing reliance on Chinese producers and consumers would ultimately strengthen the German economy.
【词汇注释】
(1) perilous [ˈperələs] adj. 危险的
(2) dependence [dɪˈpendəns] n. 依靠,依赖
(3) approve [əˈpruːv] v. 批准,通过(计划、要求等)
(4) dependency [dɪˈpendənsi] n. 依靠,依赖
(5) strategy [ˈstrætədʒi] n. 策略,计策;战略
(6) define [dɪˈfaɪn] v. 给……下定义
(7) superpower [ˈsuːpəpaʊə(r)] n. 超级大国
(8) reduction [rɪˈdʌkʃn] n. 减少,缩小,下降
(9) goods [ɡʊdz] n. [复]商品,货品
(10) export [ˈekspɔːt] n. 出口
(11) sensitive [ˈsensətɪv] adj. 敏感的
(12) know-how [ˈnoʊ haʊ] n. 专门知识;技能
(13) address [əˈdres] v. 解决,处理(问题等)
(14) adopt [əˈdɒpt] v. 正式通过,批准(提议、法规等)
(15) stem from起源于;根源是
(16) coalition [ˌkəʊəˈlɪʃn] n. (尤指多个政治团体的)联合体,联盟
(17) position [pəˈzɪʃn] n. 态度,立场
(18) echo [ˈekəʊ] v. 附和,重复
(19) theme [θiːm] n. 题目,主题,中心思想
(20) urge [ɜːdʒ] v. 敦促,力劝
(21) reliance [rɪˈlaɪəns] n. 依赖,依靠
【参考译文】
Germany Says China Trade Could Create Perilous Dependence
德国表示对华贸易可能导致危险的依赖关系
The German government approved its first national strategy on China on Thursday, defining the Asian superpower as “a partner, competitor and systemic rival” and calling for a significant reduction of dependency on Chinese goods while still maintaining economic ties worth hundreds of billions of dollars.
德国政府周四批准了首个对华国家战略,将中国这个亚洲超级大国定义为“合作伙伴、竞争者和制度性对手”,并呼吁在维持价值数千亿美元的经济关系同时,大幅减少对中国商品的依赖。
The new policy calls for export controls and the screening of investments by German companies doing business in China to protect the flow of sensitive technology and know-how. But it fails to address exactly how Berlin plans to review Chinese investments in Germany, a point that has been a recent cause for concern.
这一新政要求实行出口管制,并对在华德国企业的投资进行审查,以保护敏感和专有技术的流动。但该政策没有具体说明柏林将如何审查中国在德国的投资,这一问题近来引发了关切。
Chancellor Olaf Scholz’s government adopted the 61-page document on Thursday, after months of discussions and delays stemming from disagreements within his three-party coalition over how tough their position should be. The strategy echoes themes from the European Union that urge “de-risking” ties with China.
德国总理朔尔茨领导的政府于周四通过了这份61页的文件,此前,由于三党执政联盟内部在对华立场的强硬程度上存在分歧,该文件经历了数月的讨论和拖延。该战略呼应了欧盟敦促对华“去风险”的政策主旨。
The government said reducing reliance on Chinese producers and consumers would ultimately strengthen the German economy.
德国政府表示,减少对中国制造商和消费者的依赖最终将提振本国经济。
外刊的学习方式十分多样,在“外刊合集”第一篇的文章中给大家分享了外刊理想的学习方法。
大家结合自身情况灵活安排学习,强烈建议大家每天养成“阅读”的习惯。
最好是大声读出来,相信我,坚持一两个周,有奇效。
今日打卡
1.评论区留言“客观判断”;
2.并留下你的学习笔记或问题;
3.唐叔会对高频问题进行解答;
4.也欢迎大家在评论区对学习内容互相讨论。
分享给你身边需要它的人吧