考研英语真题长难句攻坚计划|Day72

四季读书网 1 0
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72
考研
加油

考研

英语

长难句分析打卡
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第1张
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第2张
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第3张
必胜

【长难句每日打卡】day 72

考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第4张

2015-1-ReadingPartA-T2-7-3

文章主题:《最高法院应该开始为智能手机制定隐私保护条例》

Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a virtual necessity of life in the 20th: The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then; they must sort out how the Fourth Amendment applies to digital information now.

词汇:

1.Orin Kerr奥林·克尔

2.accessibility n.可使用性、可获得性

3.digital adj.数字的
4.establishment n.建立、创立
5.automobile n.汽车
6.virtual adj.实质上的、事实上的
7.necessity n.必需品、必不可少的事物
8.justice n.法官
9.specify v.明确规定、具体说明
10.novel adj.新颖的
11.domain n.领域、范围
12.passenger car n.轿车、小客车
13.sort out v.解决、整顿
14.amendment n.修正案
15.apply to v.适用于
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第5张
HELLO, GRADUATE STUDENT
句子分析
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第6张

【Step 1】找谓语

Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a virtual necessity of life in the 20th: The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then; they must sort out how the Fourth Amendment applies to digital information now.

·动词 compares 时态:一般现在时

·动词 had to specify 时态:一般过去时

·动词短语 must sort out 情态

·动词短语 applies to 时态:一般现在时

【Step 2】断句

A: Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a virtual necessity of life in the 20th: || B: ⓵The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then;|| ⓶they must sort out [how the Fourth Amendment applies to digital information now].

解析:本句是由冒号连接的两个分句,A:B表示B是对A的解释说明;在分句B中包含两个由分号连接的并列句,在并列句⓶中包含一个由how引导的宾语从句。

how引导的宾语从句:

...sort out [how the Fourth Amendment applies to digital information now].

判断方法:1.位置:在动词|介词后<在介词out后>。

重点成分标注:

主语:在句首|谓语前

宾语:在动词|介词后

表语:在系动词后

主语:蓝色;谓语:红色;表语:绿色;宾语:紫色;宾补:深蓝

A句:

Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a virtual necessity of life in the 20th

其中,

1.a law professor——名词作同位语【判断方法:1.位置:在名词|代词后;2.Orin Kerr=a law professor,即Orin Kerr是一位法学教授】

2.with the establishment of automobile use——介宾结构作状语,compare A with B 把A与B作比较,其中with B作状语,表示比较的对象或参照物;

3.as a virtual necessity of life in the 20th——介宾结构作名词automobile use的补语

B句之并列句

The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then;

其中,
1.for the new personal domain of the passenger car介宾结构作后置定语修饰名词novel rules【判断方法:1.位置:在名词|代词后;2.译为“...的”通顺即可<针对小轿车新兴私人领域制定的新规>】

B句之并列句

they must sort out [...].

how引导的宾语从句:

how the Fourth Amendmentapplies todigital information now.

【Step 3】翻译

A: Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a virtual necessity of life in the 20th: || B: ⓵The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then;|| ⓶they must sort out [how the Fourth Amendment applies to digital information now].

A句:

Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a virtual necessity of life in the 20th

先译主干:奥林·克尔把“...的爆炸和可获取性”与“...确立”作比较。

添加修饰:法学教授奥林·克尔把“21世纪数字信息的爆炸和可获取性”与“20世纪汽车的使用作为事实上的生活必需品的确立”作比较

改译:法学教授奥林·克尔把“21世纪数字信息爆炸及其可获取性”与“20世纪汽车确立为生活必需”相较。

B句之并列句

The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then;

翻译:法官们不得不明确小轿车的新私人领域的新规。

改译:法官们不得不为小轿车这一新兴私人领域明确新规。

B句之并列句

they must sort out [how the Fourth Amendment applies to digital information now].

翻译:他们现在必须解决第四修正案如何适用于数字信息。

改译:他们现在必须解决第四修正案如何适用于数字信息的问题

翻译解释:
1.解决的应该是“问题”,所以增译“问题”。

【Step 4】整合译文

法学教授奥林·克尔把“21世纪数字信息爆炸及其可获取性”与“20世纪汽车确立为生活必需”相较:法官们不得不为小轿车这一新兴私人领域明确新规;他们现在必须解决第四修正案如何适用于数字信息的问题。

【Step 5】润色译文

法学教授奥林·克尔把“21世纪数字信息爆炸及其可获取性”与“20世纪汽车确立为生活必需”相较:当时法官们不得不为小轿车这一新兴私人领域明确新规;现在他们也必须解决第四修正案如何适用于数字信息的问题。
词汇整理
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第7张
HELLO, GRADUATE STUDENT
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第8张

1.accessibility n.可使用性、可获得性

2.digital adj.数字的
3.establishment n.建立、创立 v.establish
4.automobile n.汽车
5.virtual adj.实质上的、事实上的
6.necessity n.必需品、必不可少的事物
7.justice n.法官
8.specify v.明确规定、具体说明
9.novel adj.新颖的
10.domain n.领域、范围
11.passenger car n.轿车、小客车
12.sort out v.解决、整顿
13.amendment n.修正案
14.apply to v.适用于
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第9张
HELLO, GRADUATE STUDENT
翻译表达积累
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第10张

考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第11张

END

考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第12张

评论区留言或私信晒出你的学习笔记or提出疑问,

看到即答复!

祝大家考研上岸!

扫码关注

考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第13张
考研英语真题长难句攻坚计划|Day72 第14张

抱歉,评论功能暂时关闭!