这次做了一套英译汉真题试学,免费开放。
适合备考 MTI、CATTI,也适合已经在做翻译、但想把基本功重新打磨一遍的人。
有几件事:选真题,一句一句讲清楚,讲为什么这么译,不是只给答案。
会有真题讲解,也会穿插一些常见但很少被说透的翻译现象,比如信息顺序怎么调整、哪些地方该补、哪些地方其实不该动。中间会留一些思辨题,可以自己先想,再对答案。
配了完整参考译文和视频讲解,可以自己推一遍,再看我怎么处理。
没有铺垫,不讲套话,也不会刻意拉长。基本上,你看到的就是我平时怎么做题、怎么判断、怎么改。
可以说,我真正完整的“思辨闭环能力”的呈现,就在这一次,以及下一次的汉译英讲解里。
如果你对“英译汉到底是怎么一回事”这件事还有兴趣,可以来试一节。
网盘(PPT、讲义、思辨题及答案):https://pan.baidu.com/s/1APCPx9sH6g14n-XuiCxf2g?pwd=eckb提取码:eckb
视频:因为时长超过一小时,可以移步B站或小红书观看。
文章来源:
四季读书网
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!