2015年陕西中考文言文

四季读书网 4 0
2015年陕西中考文言文

章学诫《知难》

一、知之难乎哉!夫人之所以谓知者,非知其姓与名也,亦非知其声容之与笑貌也;读其书,知其言,知其所以为言而已矣。

译文:知晓真是难呀!人们所谓“知晓”的,并不是知道了他的姓和名,也不是知道他的声音、容貌和笑容;读他的书,(能)理解他的言论,而且能懂得他有这样言论的原因就足够了。

重点字词

(一)

1.用作语气助词

①表疑问语气。可译为“吗”“呢”。

儿寒乎?欲食乎?(《项脊轩志》)

译文:孩子冷吗?想吃东西吗?

②表示反问语气,相当于“吗”“呢”。

吾师道也,夫fú庸知其年之先后生于吾乎?(《师说》)

译文:我(是向他)学习道理啊,哪里管他的生年比我早还是比我晚呢?

师:学习。夫:发语词。庸:表反问。之:取消句子独立性。于:比。

③表测度或商量语气,可译为“吧”。

其是之乎?(《报任安书》)

译文:大概说的就是这种情况吧?其:加强语气。

④用于感叹句或祈使句,可译为“啊”“呀”等。

美哉乎,山河之固。(《史记·吴起列传》)

译文:壮美哟!山川是如此的险要。句式:主谓倒装。山河之固:固山河,定后。

⑤用在句中的停顿处,不译。

矗不知乎几千万落。(《阿房宫赋》)

译文:挺拔矗立,不知道它们有几千万座。

⑥词尾,译为“……的样子”“……地”。

浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止。(《赤壁赋》)

译文:多么辽阔(的样子)呀,船儿像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处。

凭:依靠。御:驾驶。而:表承接。所止:所停留的地方。

2.用作介词,相当于“于”,在文中有不同的解释

君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。(乎:对)(《劝学》)

译文:君子广泛地学习,而且每天对自己检查反省,那么他就会聪明多智,而行为就不会有过错了。

而(两个):表递进,后一个而有争议,有认为表并列。日:每天,名作状。参省乎己:乎己参省,状后。参:检查。省:反省。知:同智,智慧。

(二)

1.动词

①告诉;对……说

请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。——《史记·项羽本纪》

译文:请您亲自告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王。

②说

每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。——《隆中对》

译文:常常把自己和管仲、乐毅相比,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川(河南禹州)的徐庶与诸葛亮关系甚好,说确实是这样。

每:常常。于:和。莫之许:莫许之,宾前。许:相信。惟:只有。信:确实。然:这样。

③评论

子谓子贱:“君子哉若人!”——《论语》

译文:孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀。”君子哉若人:若人君子哉,主谓倒装。

④称为;叫做

此之谓失其本心。——《孟子》

译文:这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。

⑤认为,以为

予谓菊,花之隐逸者也。——宋· 周敦颐《爱莲说》

译文:我认为菊花,是花中的隐士。句式:判断句。

⑥意料

不谓严挺之乃有此儿也。——《唐语林》

译文:没想到严挺之竟然有这样的儿子。乃:竟然。

⑦通“为( wèi)”。相当于“是”

太守谓谁?庐陵欧阳修也。——《醉翁亭记》

译文:太守是谁呢?是庐陵欧阳修。

⑧商量

舍人相谓曰。—— 《画蛇添足》

译文:门客们互相商量说。

⑨命名

名之者谁?太守自谓也。——《醉翁亭记》

给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。

2.名词

①意义;意思 。

:何谓?

译文:什么意思?

②通“为”。因为

亦不以众人之观易其情貌,亦不谓众人之不观不易其情貌。《列子》

译文:也不因为大家都来观看而改变情态与形貌,也不因为大家都不来观看而不改变他的情态与形貌。以:因为。之(两个):取消句子独立性。易:改变。情貌:神情与面貌。

(三)

1.不对的,错误的

实迷途其未远,觉今是而昨非。(《归去来兮辞》)

译文:实际上我走上迷途并不太远,已经觉悟到如今退隐是正确的,而以前的做法错了。

2.认为不对

是已而非人,俗之同病。(刘开《问说》)

译文:认为自己正确,别人不对,这是世俗的通病。

3.用在判断句中,相当于“不是”

人非生而知之者,孰能无惑?(《师说》)

译文:人不是生来就懂得道理的,谁能没有疑难问题呢?

4.无,没有

登高而招,臂非加长也,而见者远。(《劝学》)

译文:站在高处招手,臂膀没有加长,但远处的人也能看得见。

5.除了,除非

非刘豫州莫可以当曹操者。(《赤壁之战》)

译文:除了刘备以外,没有可以抵挡曹操的人了。

二、读其书者,天下比比矣;知其言者,千不得百焉;知其所以为言者,百不得一焉。

译文:读他书的人,天下比比皆是;理解他言论的人,一千(人)中不超过一百(人);懂得他有这样言论原因的人,一百(人)中不到一(人)了。

重点字词

(一)兼词

1.相当于“于之”“于此”“于彼”。

积土成山,风雨兴焉。(《荀子.劝学》

译文:堆土成为高山,风雨就从那里兴起。

2.相当于“于何”。译为“在哪里”“从哪里”等。

且焉置土石?(《愚公移山》)

译文:况且把挖下来的泥土石头放到哪里去呢?

(二)代词

1.相当于“之”。

sì夫观人风者得焉。(《捕蛇者说》)

译文:以等待那些考察民情的人看到它。俟:等待。夫:那。人风:民风。焉:它。

2.哪里,怎么。

割鸡焉用牛刀(《论语》)

译文:杀只鸡哪里要用宰牛的刀。

(三)语气词

1.句末语气词,了,啊,呢。

则牛羊何择焉?(《齐桓晋文之事》)

译文:那么用牛跟用羊又有什么区别呢?何:什么。择:区别。

2.作句中语气词,表示停顿,相当于“也”。

少焉,月出于东山之上。(《赤壁赋》)

译文:一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。

少:少时,一会儿。于:从。月出于东山之上:状后,月于东山之上出。

3.作词尾,相当于“然”,译为“……的样子”“……地”。

于乱石间择其一二扣之,硿kōng硿焉(《石钟山记》)

译文:在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响。于:在。其:其中。

三、然而天下皆曰:“我能读其书,知其所以为言矣。”

译文:可是天下的人都说:“我能读他的书,知道他有这样言论的原因。”

四、此知之难也。

译文:这就是知晓的难处。

五、人知《离骚》为辞赋之祖矣,司马迁读之,而知悲其志,是贤人之知贤人也。

译文:人人都知道《离骚》是辞赋的始祖,司马迁读它,却知晓屈原心志的悲伤,这就是贤明的人懂得贤明的人啊。

六、夫不具司马迁之志,而欲知屈原之志,则几乎罔矣。

译文:如果不具备司马迁的心境,却想明白屈原的心志,那么就会迷惑无所得了。

重点字词

1)名词

①欲望;嗜欲

然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌。—— 苏洵《六国论》

译文:既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足。

然则:既然这样,那么。厌:满足。

2)动词

①想要;希望

无欲速,无见小利。欲速,则不达,见小利则大事不成。——《论语·子路》

译文:不要求快,不要贪求小利。求快反而达不到目的,贪求小利就做不成大事。

②爱好;喜爱

人情欲厚恶薄。——《论衡·案书》

译文:人之常情是向往优厚而憎恶薄待。恶:厌恶。

③将要

行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。——《宋定伯捉鬼》

译文:走到将要到宛市了,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。持:握着。

〔注〕本文节选自章学诫的《知难》,知难,即知音难,是说古代贤人在后世少有知音。

抱歉,评论功能暂时关闭!