[JLPT日语真题-N2]202012言语_问题10(短篇阅读)_5/5

四季读书网 2 0
[JLPT日语真题-N2]202012言语_问题10(短篇阅读)_5/5

[JLPT日语真题-N2]202012言语_问题10(短篇阅读)_5/5 第1张


第5题

(5)

  もしつらい恋愛で苦しんだ人が、ある恋愛ものを読んで慰められたとすると、そのときのことというのは、あとあとまで、ずうっと覚えているものです。人生でそういう経験をもっている人はやっぱり幸いだと、私は思います。何も恋愛に限らないけれど、そのような深い体験をもっていると、こんどは『源氏物語』のような古典作品を読んでも、深く味わうことができる。そうやって人間の精神は大人になっていくんです。

56. 筆者によると、人間の精神が大人になるには、何が必要か。

1. つらい出来事を読書で慰められた経験

2. つらい恋愛をいつまでも忘れられない経験

3. 苦しんでいる人を慰めた経験

4. 古典作品をたくさん読んだ経験

[JLPT日语真题-N2]202012言语_问题10(短篇阅读)_5/5 第2张

「頑張ってね」

点击查看答案

答え:1

详解

1 对:原文指出通过阅读从痛苦恋爱中获得慰藉的“深刻体验”,是精神成熟的关键。

2 错:重点在于“被慰められた(被安慰/得到救赎)”的积极体验,而非单纯“忘不了痛苦”。

3 错:原文强调的是自己“被安慰”的经历,而非“安慰别人”。

4 错:读古典是拥有深刻体验后的结果或表现,而非精神成熟的直接前提条件。

原文翻译

  如果在痛苦的恋爱中受苦的人,读了某部恋爱作品而得到了慰藉,那么那时的事情,直到后来也会一直记得。我认为,人生中拥有这种经验的人果然是幸运的。这不仅限于恋爱,只要拥有那样深刻的体验,下次即使阅读像《源氏物语》这样的古典作品,也能深深地品味其中。人类的精神就是通过这种方式变得成熟的。

1 通过读书从痛苦的事情中得到慰藉的经验。

2 永远无法忘记痛苦恋爱的经验。

3 安慰了受苦之人的经验。

4 阅读了大量古典作品的经验。

单词学习

慰める(なぐさめる)、安慰,抚慰。

心を慰める。

苦しむ(くるしむ):受苦、感到痛苦

病気に苦しむ。

ずうっと:ずっとの意味

源氏物語(げんじものがたり):世界上第一部长篇小说,日本古典文学的高峰,紫式部(むらさきしきぶ)作、成书于1001年、讲诉光源氏(ひかるげんじ)皇子的情感与政治经历。

[JLPT日语真题-N2]202012言语_问题10(短篇阅读)_5/5 第3张

「よくやった!」

 我猜你喜欢 

[JLPT-N2日语真题]语言_问题10_短篇阅读,解题思路

[JLPT]日语能力考试,N2题型汇总(共19题)

[JLPT]日语能力考试,真题免费分享

[JLPT]日语能力考试,语法学习

抱歉,评论功能暂时关闭!