中考英语背诵材料名著选读 1

四季读书网 3 0
中考英语背诵材料名著选读 1
翻译要点说明

- The seeing hand:结合作者海伦·凯勒的身份(盲聋人),译为“能看见的手”,点明手是她感知世界、替代视觉的“眼睛”。

- In large measure:固定短语,译为“在很大程度上”。

- turn on the hand as on a pivot:比喻手是生活的核心支点,译为“以手为枢轴而转动”,保留原文的比喻感。

- feeler:本义是“触角”,这里指手是感知世界的工具,译为“触角”更贴切。

- the dropping of a little word from another's hand into mine:形象描绘盲文交流的场景,译为“将只言片语传入我掌心”。

抱歉,评论功能暂时关闭!