21年陕西中考文言文(下篇)

四季读书网 3 0
21年陕西中考文言文(下篇)
21年陕西中考文言文(下篇) 第1张

四、三年春,召赴行在③。

译文:绍兴三年(1133)春天,朝廷召岳飞前往行在杭州。

五、江西宣谕刘大中奏:“飞兵有纪律,人恃以安,今赴行在,恐盗复起。”

译文:江西宣谕刘大中上奏说:“岳飞的部队军纪严明,当地百姓依赖他们得到安宁,现在赶往行在,恐怕盗贼会死灰复燃。”

重点字词

(一)兵

1.兵器

乃令骑皆下马步行,持短兵接战。——《史记·项羽本纪》

译文:于是下令骑兵都下马步行,持短兵器应战。

2.士兵

瑜得精兵五万。——《资治通鉴》

译文:周瑜得到五万精锐士兵。

3.军队

欲勿予,即患秦兵之来。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:想不给,又担心秦国军队来攻打。

4.战争

兵者,国之大事。——《孙子兵法·计篇》

译文:战争是国家大事。

5.战略战术,用兵策略

故上兵伐谋。(《谋攻》)

译文:所以最好的用兵策略是攻破对方的计谋。

21年陕西中考文言文(下篇) 第2张

(二)安

1.形容词

①安全,平安

谢庄遂安。(《冯婉贞》)

译文:谢庄于是就安全了。遂:于是。

②安稳

风雨不动安如山。(《茅屋为秋风所破歌》)

译文:在风雨中像大山一样安稳。如:像

③安定,舒适

不患寡而患不均,不患贫而患不安。(《季氏将伐颛臾》)

译文:不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。

患:担忧。

2.动词

①安身

衣食所安,弗敢专也,必以分人。(《左传•曹刿论战》)

译文:使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。

所安:所用来安身立命的东西。弗:不。专:独占。以:把。必以分人:必以(之)分人,省宾语。

②安置

离山十里有王平安营。(《三国演义•失街亭》)

译文:离山十里有王平在那里安置营地。

③抚慰,安抚

若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。(《资治通鉴•赤壁之战》)

译文:如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和他们结成同盟好友。若:如果。彼:他们。则:那么。宜:应当。省宾语:与(之)结盟好。

④使……安定

既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》)

译文:使他们到来之后,就要使他们安定下来。

既:……之后。来:使……来。

⑤安心

予出官二年,恬然自安。(《琵琶行》)

译文:我调出京城做官二年来,感到坦然安心。

予:我。出官:离开京城任职。然:……样子。

3.疑问代词,怎么,哪里

臣死且不避,卮酒安足辞?(《史记•鸿门宴》)

译文:我对死尚且不躲避,一杯酒哪里值得推辞呢?

且:尚且。卮zhī:酒具。足:值得。

21年陕西中考文言文(下篇) 第3张

(三)复

1.动词

①回来

昭王南征而不复。(《左传•僖公四年》)

译文:昭王远行南方却没有回来。

南:向南,名作状。征:走远路(多指军队)。而:表转折。

②恢复

师道之不复,可知矣。(《师说》)

译文:从师的风尚不能恢复,(由这里)就可以知道了。之:取消句子独立性。

③回答

不敢出一言以复。(《送东阳马生序》)

译文:不敢说一句话来回答。以:来。

④报复

(伍员)谓申包胥曰:“我必复楚国。”(《左传•定公四年》)

译文:伍员对申包胥说:“我一定要报复楚国。”谓……曰:对……说。

⑤通“覆”,遮盖,盖上

复之以掌,虚若无物。(《促织》)

译文:用手掌把它盖住,觉得手心里空空的,好像没有什么东西。

以:用。复之以掌:以掌复之,状语后置。虚:空。若:好像。

2.形容词

①夹层的,双层的。

红罗复斗帐,四角垂香囊。(《孔雀东南飞》)

译文:用红罗做的双层的床帐,四个角上都挂着香囊。

②繁复,重复

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(陆游《游山西村》)

译文:山水一重一重的出现,前面似乎无路可走了,可是走过柳树茂密,山花鲜艳的地方,意外的又看到一个村庄。

3.副词,再,又,还

诸将吏敢复有言当迎操者,与此案同。(《赤壁之战》)

译文:各位将军官吏如有再敢说应当投降曹操的,就和这个书案一样。

诸将吏敢复有言当迎操者:敢复有言当迎操者诸将吏,定后。当:应当。

六、不果行。

译文:因此岳飞没有成行。

21年陕西中考文言文(下篇) 第4张

七、秋,入见,帝手书“精忠岳飞”字,制旗以赐之。

译文:秋天,岳飞入朝觐见高宗,高宗亲自书写“精忠岳飞”四字,制成旗帜赐给岳飞。

重点字词

(一)见

见,读音一:jiàn

1.看见,看到

我见相如,必辱之。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:我见到蔺相如,一定要羞辱他。

2.会见

项伯即入见沛公。(《鸿门宴》)

译文:项伯立刻进去会见沛公。

3.谒见,拜见

曹刿请见。(《曹刿论战》)

译文:曹刿请求谒见(庄公)。

4.召见,接见

秦王坐章台见相如。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:秦王坐在章台宫召见蔺相如。

5.见识,见解

汝真女子之见。(《失街亭》)

译文:你真是女人的见识。

6.看见的东西

入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。(《游褒禅山记》)

译文:进入的越深,前进就越困难,见到的景色也就越奇特。

7.代词,放在动词前,表示对自己有所动作

君既若见录,不久望君来。(《孔雀东南飞》)

译文:你既然这样惦记着我,就希望你不久前来(接我)。

8.介词,表被动,相当于“被”

欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:想(把宝玉)给秦国,恐怕得不到秦国补偿的城池,白白地被欺骗。

读音二:xiàn

1.引见,使……见

杀鸡为黍而食之,见其二子焉。(《荷蓧丈人》)

译文:杀鸡做饭给他吃,并让自己的两个儿子来见他。

2.表现、出现、显露

风吹草低见牛羊。(《敕勒歌》)

译文:微风吹过,牧草低下身子,显露出草地上的牛羊。

(二)书

1.动词。书写,记载。

相如顾召赵御史书曰。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:蔺相如回头叫赵国御史写道。顾:回头看。

2.名词

①文字

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。(《陈涉世家》)

译文:士兵买鱼烧煮来吃,见到鱼肚子里的字条,本来就已经觉得很奇怪了。

卒:士兵。固:本来。以:同已,已经。

②书信

一男附书至,二男新战死。(《石壕吏》)

译文:一个儿子捎信回来,说另外两个儿子最近打仗死了。

③文书,名册

军书十二卷,卷卷有爷名。(《木兰诗》)

译文:征兵的名册一卷又一卷,每一卷都有父亲的名字。

④书籍

家贫,无从致书以观。(《送东阳马生序》)

译文:我家贫困,没有办法买到书来看。无从:没有办法来……。致:获得。以:来。

⑤特指《尚书》,也可泛指一切经书

而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训。(《五人墓碑记》)

译文:然而这五个人生在民间,平时也没有受到诗书的教导。

编伍:指民间。古代编制户口,五家为伍。素:向来。训:教导。

(节选自《宋史·岳飞列传》)

【注释】①杜充:时任江淮宣抚使,留守建康。②成:李成,两次任南宋官职,后为金将。③行在:古代封建皇帝所在的地方。

21年陕西中考文言文(下篇) 第5张

抱歉,评论功能暂时关闭!