
“雅鲁藏布江” 水电站 Reading Tip: While reading, focus on the river’s location and features, the time and main parts of the project, and the benefits for people and nature.. 阅读提示:阅读时,请重点关注河流的位置与特征、项目的时间和主要组成部分,以及该项目对人类与自然的益处。
阅读理解 | 难度: ★★★★ | 词数: 262 | 建议用时: 8分钟The Yarlung Zangbo River, China’s longest plateau (高原) river, is the most important waterway in Xizang. Starting from the Jima Yangzong Glacier on the Himalayas’ northern side, it runs through several places in Xizang. Then it heads south, finally flowing into the Indian Ocean. 雅鲁藏布江是中国最长的高原河流,也是西藏最重要的水道。它发源于喜马拉雅山北麓的杰马央宗冰川,流经西藏多个地区,随后向南奔涌,最终注入印度洋。

In China, it runs about 2,057 kilometers and holds lots of water. In Xizang, the river helps farmers grow crops and also creates a huge, deep canyon (峡谷) near Nyingchi City, which is known as the world’s deepest canyon. This area is home to many protected animals. 在中国境内,它的全长约 2057 公里,水量充沛。在西藏,这条河不仅滋养着农田,还在林芝市附近造就了一处巨大深邃的峡谷 —— 世界最深大峡谷,这里也是众多保护动物的栖息地。 
On July 19, 2025, China started building a new hydroelectric project (水利工程) which will use the river’s fast-flowing water to make electricity. Workers will build five small dams connected by long tunnels (隧道) underground. These tunnels will carry water from high places to lower places, using the river’s natural drop of almost 2,000 meters to drive machines. 2025 年 7 月 19 日,中国启动了一项全新的水利工程,将利用雅鲁藏布江湍急的水流发电。工人们将修建五座小型水坝,并通过地下长隧道将它们连接起来。这些隧道会把水从高处引向低处,借助河流近 2000 米的自然落差驱动发电机组。 
With a cost of 1.2 trillion yuan, the project will take many years to complete. Once finished, it will produce enough electricity for millions of homes. And there are some key facts showing how people can use nature’s power without hurting the environment. 该项目总投资 1.2 万亿元,预计耗时多年才能完工。建成后,它将为数百万家庭提供充足电力。同时,项目也充分体现了人类如何在不破坏环境的前提下利用自然力量。 
Smart Design: Engineers make the water drop 2,200 meters over just 50 km to create strong power. Helping Nature: Special paths for fish will be built, and enough water will flow downstream to protect animals and plants. Better Lives: It brings jobs for 200,000 people and gives Xizang 20 billion yuan each year for schools, roads, and hospitals. 精巧设计:工程师们让水流在仅 50 公里的距离内下落 2200 米,以此产生强劲的发电动力。守护自然:将为鱼类修建专用洄游通道,并保证下游有充足水量,以保护动植物生态。改善民生:该项目将为 20 万人提供就业岗位,每年还为西藏提供 200 亿元资金,用于学校、道路和医院建设。

Reading Tip: While reading, focus on the river’s location and features, the time and main parts of the project, and the benefits for people and nature.. 阅读提示:阅读时,请重点关注河流的位置与特征、项目的时间和主要组成部分,以及该项目对人类与自然的益处。
阅读理解 | 难度: ★★★★ | 词数: 262 | 建议用时: 8分钟The Yarlung Zangbo River, China’s longest plateau (高原) river, is the most important waterway in Xizang. Starting from the Jima Yangzong Glacier on the Himalayas’ northern side, it runs through several places in Xizang. Then it heads south, finally flowing into the Indian Ocean. 雅鲁藏布江是中国最长的高原河流,也是西藏最重要的水道。它发源于喜马拉雅山北麓的杰马央宗冰川,流经西藏多个地区,随后向南奔涌,最终注入印度洋。






